Traduction et signification de : し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

間々に休憩を取りましょう。

Mamama ni kyuukei wo torimashou

Passons des pauses régulières.

Faisons une pause café.

  • 間々に - adverbe signifiant "de temps en temps".
  • 休憩 - nom masculin signifiant "pause", "repos"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 取りましょう - verbe signifiant « prenons », « faisons »
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

L'erreur est humaine.

Il semble humain de faire une erreur.

  • 間違える - verbe signifiant "faire une erreur"
  • こと - Substantif qui signifie "chose"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人間 - nom masculin signifiant "être humain"
  • らしい - suffixe indiquant "sembler être" ou "caractéristique de"
降伏するしかない。

Koufuku suru shika nai

Il n'y a pas d'autre choix que de se rendre.

Je n'ai pas d'autre choix que de me rendre.

  • 降伏する - rendez-vous, rendez-vous en reddition
  • しかない - ne pas avoir le choix, ne pas avoir d'autre option
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。

Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou

Sortez avec un gardien - les jours où il y a beaucoup de précipitations.

  • 降水量 - Quantité de pluie
  • が - particule de sujet
  • 多い - beaucoup
  • 日 - jour
  • は - particule de thème
  • 傘 - parapluie
  • を - Partitre de l'objet
  • 持って - charger
  • 出かけましょう - allons sortir
隠居したいです。

Onkyo shitai desu

Je veux prendre ma retraite.

  • 隠居 - signifie "retraite" en japonais.
  • したい - C'est une forme du verbe "vouloir" en japonais, indiquant que la personne désire quelque chose.
  • です - C'est une particule de finalisation en japonais, qui indique que la phrase est au présent et est formelle.
集合しましょう。

Shuugou shimashou

Réunissons-nous.

  • 集合 (shuugou) - signifie "réunion" ou "rencontre"
  • しましょう (shimashou) - c'est une façon polie de dire "allons-y"
雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

Attendons que la pluie s'arrête.

Attendez que la pluie s'arrête.

  • 雨 - signifie "pluie" en japonais
  • が - Particles de sujet en japonais
  • 止む - verbe signifiant "arrêter" en japonais
  • まで - La particule qui indique "jusqu'à" en japonais
  • 待ち - verbe signifiant "attendre" en japonais
  • ましょう - forme polie du verbe "attendre" en japonais
雪崩が起こる前に避難しましょう。

Yukinami ga okoru mae ni hinan shimashou

Évacuez avant que l'avalanche ne se produise.

  • 雪崩 - avalanche
  • が - particle indiquant le sujet de la phrase
  • 起こる - se produire
  • 前に - avant
  • 避難 - évacuation
  • しましょう - faisons-le
電車が発車しました。

Densha ga hassha shimashita

Le train est parti.

  • 電車 - train
  • が - particule de sujet
  • 発車 - Rencontre
  • しました - Passé du verbe "faire"
電車が停車しました。

Densha ga teisha shimashita

Le train s'est arrêté.

  • 電車 - "trem" en japonais.
  • が - Particule du sujet en japonais.
  • 停車 - signifie "arrêter" en japonais.
  • しました - forme passée du verbe "faire" en japonais.
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

加減

kagen

addition et soustraction; permission a; degré; extension; mesure; condition; assaisonnement; saveur; modération; ajustement; influence (climat); état de santé; chance.

勘弁

kanben

pardonner; le pardon; tolérance

幾ら

ikura

combien?; combien?

共通

kyoutsuu

Commun; communauté

完璧

kanpeki

la perfection; intégrité; impeccable

シ