Traduction et signification de : 社 - yashiro

Le mot japonais 「社」, lu comme "やしろ" (yashiro), fait référence à un sanctuaire shintoïste. Ce terme joue un rôle central dans la culture et la religion japonaises, servant de lieux de culte aux kami, qui sont des divinités ou des esprits dans la tradition shintoïste. Les yashiro sont répandus à travers le Japon, des plus simples et rustiques dans les zones rurales aux plus élaborés et grandioses dans les grandes villes.

Etimologiquement, 「社」 a ses racines dans le kanji qui désigne "sanctuaire" ou "entreprise", mettant en avant sa dualité de significations qui peut varier contextuellement. Le kanji 「社」 est composé des éléments radicaux de "terre" et "autel", qui donnent un indice sur sa connexion traditionnelle et spirituelle avec les éléments naturels, quelque chose d'intrinsèque au shintoïsme, qui valorise l'harmonie avec la nature. La lecture kun'yomi (やしろ) est spécifiquement adoptée pour se référer au sanctuaire shintoïste.

Historiquement, les 「社」 se sont développés comme des lieux communautaires où les membres de la communauté pouvaient se réunir pour rendre grâce, demander des bénédictions ou prier pour la protection des kami. Ces sanctuaires jouent un rôle vital dans de nombreuses célébrations et festivals locaux, appelés matsuri, où la communauté se rassemble pour célébrer ses traditions et remercier pour les récoltes ou d'autres événements significatifs. De plus, ce sont des lieux où les gens réalisent des rituels importants, tels que des mariages et des cérémonies de purification. Yashiro ne fait pas seulement référence à la structure physique, mais également à l'esprit collectif et culturel qui préserve l'héritage spirituel du Japon.

La présence des sanctuaires 「社」 est évidente dans plusieurs régions du Japon, et ils apparaissent souvent dans des endroits présentant une beauté naturelle particulière, comme les montagnes, les forêts et les rivières. Ce choix d'emplacement est une extension de la croyance dans la sacralité de la nature dans le shintoïsme. Lors d'une visite au Japon, visiter un yashiro permet une véritable immersion dans la spiritualité japonaise, offrant une meilleure compréhension du lien entre les Japonais et leur environnement naturel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 会社 (Kaisha) - Entreprise, société
  • 企業 (Kigyou) - Société, entreprise en général
  • 会社組織 (Kaisha Soshiki) - Structure organisationnelle d'une entreprise
  • 商社 (Shousha) - Entreprise commerciale, société de négoce
  • 企業体 (Kigyoutai) - Entité corporative, corps d'entreprise
  • 企業団体 (Kigyoudantai) - Association d'entreprises, entité corporative
  • 会社体 (Kaisha Tai) - Corps d'entreprise, structure de l'entreprise
  • 会社組 (Kaisha Kumi) - Groupe d'entreprises, association d'entreprises
  • 会社組合 (Kaisha Kumiai) - Coopérative d'entreprises, association d'entreprises
  • 会社組合体 (Kaisha Kumiai Tai) - Corps d'une coopérative d'entreprises
  • 会社組織体 (Kaisha Soshiki Tai) - Corps organisationnel d'une entreprise
  • 会社団体 (Kaisha Dantai) - Entité commerciale, groupe d'entreprises
  • 会社法人 (Kaisha Houjin) - Personne morale, corps légal d'une entreprise
  • 会社法人団体 (Kaisha Houjin Dantai) - Entité de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人組織 (Kaisha Houjin Soshiki) - Organisation de personnes juridiques d'entreprises
  • 会社法人組織体 (Kaisha Houjin Soshiki Tai) - Corps organisationnel de personnes juridiques d'entreprises
  • 会社法人団体組織 (Kaisha Houjin Dantai Soshiki) - Organisation d'une entité de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人体 (Kaisha Houjin Tai) - Forme juridique d'une entreprise
  • 会社法人組 (Kaisha Houjin Kumi) - Groupe d'entités juridiques d'entreprises
  • 会社法人組合 (Kaisha Houjin Kumiai) - Coopérative de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人組合体 (Kaisha Houjin Kumiai Tai) - Corps d'une coopérative de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人団体体 (Kaisha Houjin Dantai Tai) - Corps d'une entité de personnes juridiques d'entreprises
  • 会社法人団体組 (Kaisha Houjin Dantai Kumi) - Groupe d'une entité de personnes morales d'entreprises
  • 会社法人団体組合 (Kaisha Houjin Dantai Kumiai) - Coopérative d'une entité de personnes morales d'entreprises

Mots associés

入社

nyuusha

entrée dans une entreprise

神社

jinjya

Sanctuaire du shintoïsme

商社

shousha

entreprise d'affaire; entreprise

出社

shusha

Arrivée (dans un pays au travail, etc.)

社宅

shataku

Maison appartenant à l'entreprise

社会

shakai

société; public

社会科学

shakaikagaku

Sciences sociales

社交

shakou

vie sociale; Relations sociales

社説

shasetsu

éditorial; article principal

会社

kaisha

entreprise; société

Romaji: yashiro
Kana: やしろ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Sanctuaire du shintoïsme

Signification en anglais: Shinto shrine

Définition : Une collection d'organisations ou de groupes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (社) yashiro

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (社) yashiro:

Exemples de phrases - (社) yashiro

Voici quelques phrases d'exemple :

私は神社に行きたいです。

Watashi wa jinja ni ikitai desu

Je veux aller au sanctuaire.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 神社 (jinja) - sanctuaire shintoïste
  • に (ni) - particule qui indique la destination ou le lieu d'une action, dans ce cas "pour"
  • 行きたい (ikitai) - verbe à la forme de désir signifiant "vouloir aller"
  • です (desu) - verbe de liaison indiquant la formalité de la phrase
私は派遣社員です。

Watashi wa haken shain desu

Je suis un employé temporaire.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 派遣社員 (haken shain) - travailleur temporaire ou sous-traitant
  • です (desu) - Verbe "être" à la forme polie
私は来月入社します。

Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu

J'entrerai l'entreprise le mois prochain.

Je rejoindrai l'entreprise le mois prochain.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 来月 (raigetsu) - signifie "mois prochain" en japonais
  • 入社 (nyūsha) - signifie "rejoindre l'entreprise" en japonais
  • します (shimasu) - Forme polie du verbe "faire" en japonais
私たちは社宅に住んでいます。

Watashitachi wa shataku ni sunde imasu

Nous vivons dans un appartement fourni par l'entreprise.

Nous vivons au domicile d'une entreprise.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 社宅 - "Maison de l'entreprise" en japonais
  • に - particule de localisation en japonais
  • 住んでいます - "moramos" em japonês - nous vivons
私たちの会社は倒産しました。

Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita

Notre entreprise a fait faillite.

Notre entreprise était en faillite.

  • 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - notre entreprise
  • は (wa) - particule de thème
  • 倒産しました (tousan shimashita) - a échoué, a fait faillite
私たちは新しい社員を雇う必要があります。

Watashitachi wa atarashii shain o yatou hitsuyou ga arimasu

Nous devons embaucher un nouvel employé.

Nous devons embaucher de nouveaux employés.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 新しい - "nouveau" en japonais
  • 社員 - "Employé" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 雇う - "Embaucher" en japonais
  • 必要があります - "Nous avons besoin" en japonais.
秩序を守ることは社会の安定につながる。

Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru

La protection de l'ordre conduit à la stabilité sociale.

  • 秩序 (chitsujo) - ordre, organisation
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 守る (mamoru) - protéger, maintenir
  • こと (koto) - substantif abstrait, dans ce cas, "l'acte de"
  • は (wa) - particule de thème
  • 社会 (shakai) - Société
  • の (no) - Certificado de posse
  • 安定 (antei) - stabilité, sécurité
  • に (ni) - Partícula de destination
  • つながる (tsunagaru) - être connecté, mener à
規範を守ることは社会的責任です。

Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu

Il est de la responsabilité sociale de protéger la norme.

  • 規範 (kihan) - norme, règle
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 守る (mamoru) - protéger, obéir
  • こと (koto) - substantif abstrait, dans ce cas, "l'acte d'obéir aux règles"
  • は (wa) - particule de thème
  • 社会的 (shakaiteki) - Social
  • 責任 (sekinin) - responsabilité
  • です (desu) - verbe être, dans ce cas, indiquant une affirmation
迷信は現代社会においても存在する。

Meishin wa gendai shakai ni oite mo sonzai suru

Les susumbers existent aussi dans la société moderne.

  • 迷信 (meishin) - superstition
  • は (wa) - particule de thème
  • 現代社会 (gendai shakai) - Société moderne
  • においても (ni oite mo) - même en
  • 存在する (sonzai suru) - exister
Précédent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

社