Traduction et signification de : 物 - mono
Le mot japonais 「物」 (mono) est un terme assez polyvalent et a de nombreuses applications dans la langue japonaise. Étymologiquement, 「物」 est un kanji qui peut être décomposé en deux composants : le radical 「牛」 qui représente une vache ou un taureau, et le radical 「勿」 qui suggère l'idée de "non". Historiquement, la combinaison de ces deux éléments suggère quelque chose de tangible ou de concret, distinct du monde spirituel ou intangible. Le mot est utilisé dans divers contextes, en gardant toujours la base de désigner quelque chose de physique ou un objet tangible.
Dans l'usage quotidien, 「物」 fait référence à "chose" ou "objet", englobant des éléments spécifiques, tels que des meubles ou des outils, jusqu'à des concepts plus abstraits dans un contexte, comme la responsabilité ou l'émotion. Par exemple, lorsque quelqu'un mentionne "食べ物" (tabemono), la signification est "nourriture", tandis que "動物" (doubutsu) signifie "animal". Les deux termes partagent l'idée centrale de représenter des entités physiques ou définies.
La polyvalence de 「物」 se distingue également dans les expressions composées de mots, illustrant la capacité d'adaptation et de modification du mot dans la langue japonaise. Des termes comme "植物" (shokubutsu) pour "plantes" et "荷物" (nimotsu) pour "bagages" sont d'autres exemples de l'utilisation large de 「物」. Ce caractère adaptatif reflète la nature dynamique de la langue japonaise, où un seul kanji peut être la base d'une large gamme de significations qui s'ajustent en fonction du contexte dans lequel il est utilisé.
En plus du japonais, de nombreuses langues ont un terme équivalent à ce que 「物」 représente, soulignant la nécessité universelle de désigner le monde physique qui nous entoure. La capacité de 「物」 à signifier tant sur le sol japonais illustre comment les mots peuvent porter un poids culturel et linguistique, transcendant les barrières en s'adaptant à de nouvelles situations et besoins communicatifs. Cette richesse de significations est l'une des raisons pour lesquelles 「物」 occupe une position unique et importante dans la langue japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- もの (mono) - Coisa, objeto, item
- 物品 (buppin) - Artigo, item físico, bens
- 物体 (buttai) - Corpo, objeto físico, massa
- 物質 (busshitsu) - Substância, material, elemento
- 物事 (monogoto) - Choses, événements, sujets en général
Mots associés
Romaji: mono
Kana: もの
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : chose; objet
Signification en anglais: thing;object
Définition : quelque chose qui existe.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (物) mono
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (物) mono:
Exemples de phrases - (物) mono
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
J'ai fait mon propre kimono.
J'ai fait mon propre kimono.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 自分 (jibun) - signifie "moi-même" ou "à soi-même"
- で (de) - préposition indiquant le moyen ou la méthode utilisé pour réaliser l'action, dans ce cas "par soi-même"
- 着物 (kimono) - Vêtement traditionnel japonais
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas "kimono"
- 仕立てました (shitatemasu) - verbe qui signifie "faire" ou "fabriquer", au passé affirmatif
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
J'ai de la nourriture que je n'aime pas.
J'ai de la nourriture que je déteste.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 嫌いな (kirai na) - adjectif japonais signifiant "détestable" ou "désagréable", suivi de la particule na indiquant qu'il s'agit d'un adjectif
- 食べ物 (tabemono) - Nom japonais signifiant "nourriture"
- が (ga) - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- あります (arimasu) - verbe japonais signifiant "exister" ou "y avoir", au temps présent
Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu
La recherche est un trésor dans la vie.
La recherche est un trésor de vie.
- 研究 (kenkyuu) - recherche, étude
- は (wa) - particule de thème
- 人生 (jinsei) - vie
- の (no) - particule possessive
- 宝物 (takaramono) - trésor
- です (desu) - Verbe être au présent
Monogoto wa tsuneni henka suru
Les choses changent toujours.
Les choses changent toujours.
- 物事 (monogoto) - choses, sujets
- は (wa) - particule de thème
- 常に (tsuneni) - toujours
- 変化する (henka suru) - changer
Butsurigaku wa kyoumi fukai bunya desu
La physique est un domaine intéressant.
La physique est un domaine intéressant.
- 物理学 - Science de la physique
- は - Particule de sujet
- 興味深い - Intéressant
- 分野 - champ
- です - Être
Kamimono wo oikakeru no wa ryoushi no honnou da
Poursuivre des proies est l'instinct d'un chasseur.
C'est l'instinct du chasseur pour poursuivre sa proie.
- 獲物 (えもの) - presa
- を - Partitre de l'objet
- 追いかける (おいかける) - chasser
- のは - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 猟師 (りょうし) - chasseur
- の - Certificado de posse
- 本能 (ほんのう) - instincte
- だ (だ) - verbo être au présent
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Les êtres vivants sont des êtres importants dans la nature.
Les créatures sont de nature importante.
- 生き物 - "êtres vivants" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "êtres vivants".
- 自然 - Signifie "nature" en japonais.
- の - particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, dans ce cas, "nature".
- 中 - "no meio de" ou "dentro de" se traduz para "au milieu de" ou "à l'intérieur de" em francês.
- で - particule grammaticale japonaise qui indique le lieu où quelque chose se passe, dans ce cas, "à l'intérieur de la nature".
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- な - particule grammaticale japonaise indiquant un adjectif.
- 存在 - Cela signifie "existence" en japonais.
- です - verbe "être" en japonais, qui indique l'existence ou l'identité de quelque chose.
Furyoku wa suichuu de buttai ga fuku chikara desu
La flottabilité est la force qui fait flotter les objets dans l'eau.
La flotte est la puissance de l'objet flottant sous l'eau.
- 浮力 - force de flottabilité
- は - particule de thème
- 水中 - dans l'eau
- で - particule de localisation
- 物体 - Objet
- が - particule de sujet
- 浮く - flutuar
- 力 - Obliger
- です - Verbe être au présent
Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu
La forêt est un beau cadeau de la nature.
La forêt est un beau cadeau naturel.
- 森 (mori) - forêt
- は (wa) - particule de thème
- 美しい (utsukushii) - jolie
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - Certificado de posse
- 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
- です (desu) - Verbe être au présent
Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru
Les plantes expriment la beauté de la nature.
Les plantes expriment la beauté de la nature.
- 植物 (shokubutsu) - plante
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - Certificado de posse
- 美しさ (utsukushisa) - beaucoup
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 表現する (hyougen suru) - exprimer
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
