Traduction et signification de : 守る - mamoru
L'étymologie de 「守る」(mamoru) vient du verbe japonais qui signifie "protéger" ou "défendre". Ce mot est composé de radicaux qui renvoient à l'idée de garder ou de maintenir quelque chose en sécurité.
Le mot 「守る」 (mamoru) dérive du japonais ancien, dont les racines peuvent être trouvées dans les caractères chinois. Le 「守」 est un kanji qui signifie "protéger" ou "garder". Il est composé des radicaux 「宀」 qui symbolise une couverture ou un toit, et 「寸」 qui représente une mesure ou une petite dimension. Ces radicaux ensemble évoquent l'idée d'un abri, une protection sur quelque chose de précieux. L'utilisation de ce mot dans la langue japonaise remonte à de nombreux siècles, soulignant son importance dans la culture et les valeurs sociales.
Définition et utilisation du mot
Le mot 「守る」 (mamoru) a le sens primaire de "protéger" ou "défendre". Il peut être utilisé dans divers contextes, depuis l'acte de protéger quelqu'un physiquement jusqu'au concept plus abstrait de maintenir des promesses ou des traditions. Par exemple, on peut parler de 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), qui signifie "maintenir une promesse", démontrant comment le terme s'applique à la fois dans des contextes physiques et moraux ou éthiques.
- Protection Physique : Cela fait référence à la protection ou à la garde d'une autre personne, d'animaux, d'objets ou de biens.
- Accomplissement des promesses : Cela se rapporte à la loyauté dans le maintien des engagements ou des promesses faites à d'autres personnes.
- Préservation culturelle : Utilisée pour décrire le maintien des traditions et des coutumes au fil du temps.
Origine et importance culturelle
Le concept de protection et de maintien présent dans 「守る」 reflète une valeur profondément ancrée dans la société. Dans le contexte historique du Japon, protéger la famille, les valeurs et les traditions était d'une importance extrême. Cela se reflète dans les pratiques samouraï et les codes de conduite où la loyauté et la protection étaient primordiales. Le mot s'ancre dans une perspective communautaire, où la société travaille ensemble pour se protéger mutuellement et conserver ses traditions, un thème récurrent au Japon à travers les âges.
En plus de son usage quotidien, 「守る」 apparaît également dans des œuvres littéraires et culturelles, mettant en avant des héros et des figures historiques qui ont défendu leurs valeurs et leurs territoires. Ce mot capture l'un des principes fondamentaux de la culture — l'importance de la protection, non seulement dans un sens physique, mais aussi spirituel et culturel, garantissant la continuité et l'harmonie des générations futures.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 守備する (Shubi suru) - Défendre, protéger dans le domaine de la défense.
- 防ぐ (Fusegu) - Éviter, prévenir quelque chose de négatif.
- 保護する (Hogo suru) - Protéger, garantir la sécurité de quelque chose ou quelqu'un.
- 護る (Mamoru) - Protéger, sauvegarder, en mettant l'accent sur la sécurité personnelle.
- 監視する (Kanshi suru) - Surveiller, observer pour se protéger contre les menaces.
- 守護する (Shugo suru) - Protéger, défendre avec un sens plus spirituel ou sacré.
- 防御する (Bougye suru) - Se défendre, agir pour prévenir les dommages.
- 防止する (Boushi suru) - Empêcher, éviter l'apparition de quelque chose d'indésirable.
- 保持する (Hoji suru) - Maintenir, sécuriser quelque chose.
- 護衛する (Go-ei suru) - Protéger en escortant, sécurité pour quelqu'un.
Mots associés
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : protéger ; obéir ; garder ; respecter (les règles)
Signification en anglais: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Définition : Pour protéger d'autres personnes ou des biens contre le danger ou le préjudice.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (守る) mamoru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (守る) mamoru:
Exemples de phrases - (守る) mamoru
Voici quelques phrases d'exemple :
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
Il est important de maintenir une position neutre.
Il est important de protéger une position neutre.
- 中立な - adjectif qui signifie "neutre"
- 立場 - nom masculin qui signifie "position" ou "attitude"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 守る - verbe qui signifie "protéger" ou "maintenir"
- こと - substantif abstrait qui indique "chose" ou "fait"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
- です - verbe de liaison indiquant la forme polie du discours
Yosan wo mamoru koto wa juuyou desu
Il est important de maintenir le budget.
Il est important de garder votre budget.
- 予算 - budget
- を - Partitre de l'objet
- 守る - protéger, maintenir
- こと - substantifieur d'action
- は - particule de thème
- 重要 - important
- です - Verbe être au présent
- . - Point final
Hoken wa kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
La santé est nécessaire pour protéger votre santé.
- 保健 - Santé publique
- は - particule de thème
- 健康 - santé
- を - Complément d'objet direct
- 守る - protéger
- ために - pour
- 必要な - nécessaire
- もの - chose
- です - être
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
La protection des informations personnelles est importante.
Il est important de protéger les informations personnelles.
- 個人情報 - informations personnelles
- を - Partitre de l'objet
- 守る - protéger
- こと - substantif abstrait, dans ce cas, "action de protéger"
- は - particule de thème
- 大切 - important
- です - Verbo "être" au présent
Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Les médecins travaillent dur pour protéger la santé des patients.
Les médecins travaillent dur pour protéger la santé du patient.
- 医師 - Docteur
- は - particule de thème
- 患者 - patient
- の - Certificado de posse
- 健康 - santé
- を - Complément d'objet direct
- 守る - protéger
- ために - pour
- 尽力しています - faire de son mieux
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
La médecine est une étude importante pour protéger la santé des gens.
- 医学 - médecine
- は - particule de thème
- 人々 - personnes
- の - particule possessive
- 健康 - santé
- を - Complément d'objet direct
- 守る - protéger
- ために - pour
- 重要な - important
- 学問 - discipline académique
- です - Verbe être
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Des soins médicaux sont nécessaires pour protéger la santé des gens.
- 医療 - soins médicaux
- は - particule de thème
- 人々 - personnes
- の - particule possessive
- 健康 - santé
- を - Complément d'objet direct
- 守る - protéger
- ために - pour
- 必要な - nécessaire
- もの - chose
- です - Verbe être (forme polie)
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
La construction est nécessaire pour protéger l'ordre de la société.
- 取り締まり (torishimari) - action de surveiller et de punir les infractions ou les crimes
- は (wa) - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
- 社会 (shakai) - Société
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
- 秩序 (chitsujo) - ordre, organisation
- を (wo) - particule marquant l'objet de la phrase
- 守る (mamoru) - protéger, préserver
- ために (tameni) - Pour, dans le but de
- 必要な (hitsuyou na) - nécessaire
- こと (koto) - chose, sujet
- です (desu) - verbe être, être
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
La défense est importante pour protéger la sécurité nationale.
- 国防 - défense nationale
- 国家 - État, nation
- 安全 - sécurité
- 守る - protéger, garder
- 重要 - important
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Les avocats travaillent pour protéger la loi.
Les procureurs travaillent pour protéger la loi.
- 検事 - Promoteur
- は - Particule de sujet
- 法律 - Elle
- を - Complément d'objet direct
- 守る - Protéger
- ために - Pour
- 働く - Travailler
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
