Traduction et signification de : 今 - ima

Si vous étudiez le japonais, vous vous êtes certainement déjà retrouvé face au mot 今[いま] — un terme simple, mais plein de nuances. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, son usage quotidien et même des conseils pour mémoriser ce kanji sans difficulté. En plus de son sens de base ("maintenant"), nous verrons comment les Japonais utilisent ce mot dans des expressions de tous les jours et pourquoi il est si présent dans la langue. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, préparez-vous à noter des exemples pratiques qui vont dynamiser vos études !

L'origine et le pictogramme de 今

Le kanji a une histoire visuelle curieuse : son ancien dessin représentait un couvercle pressant quelque chose vers le bas, symbolisant l'idée de "moment présent". Avec le temps, l'écriture a évolué vers la forme actuelle, mais a conservé cette notion de quelque chose qui se passe à cet instant précis. Dans la composition d'autres termes, comme 今日[きょう] (aujourd'hui) ou 今月[こんげつ] (ce mois-ci), il renforce toujours l'idée de temporalité immédiate.

Une curiosité est que, bien que いま soit la lecture la plus courante, en combinaison avec d'autres kanjis, elle peut sonner complètement différemment — comme dans 今晩[こんばん] (ce soir). C'est l'un de ces cas où mémoriser isolément ne suffit pas : il est nécessaire de voir le mot dans son contexte pour bien comprendre.

Usage dans la vie quotidienne et expressions populaires

Les Japonais utilisent avec une aisance qui va au-delà de la base. Des phrases comme 今どこ? ("Où es-tu maintenant ?") sont courantes dans les messages, tandis que 今やってる ("Je suis en train de le faire maintenant") apparaissent dans des conversations informelles. Dans les magasins, vous pouvez entendre 今お持ちします ("Je l'apporte tout de suite"), montrant comment le terme est lié à une action imminente.

Mais fais attention : dans certains contextes, peut avoir un ton légèrement impatient. Dire 今行く ("J'arrive tout de suite") sonne plus urgent qu'un simple すぐ (bientôt). Un de mes amis a déjà eu un reproche au travail pour avoir répondu 今やります ("Je le fais maintenant") tout en utilisant son téléphone — au Japon, "maintenant" signifie tout de suite, pas "dans un petit moment".

Conseils pour mémoriser et éviter les pièges

Pour ne pas confondre avec des kanjis similaires comme , une technique infaillible est d'associer sa ligne supérieure à un "toit" qui protège le moment présent. Un autre truc est de se souvenir qu'il apparaît dans des mots-clés du quotidien : depuis 今度[こんど] (cette fois) jusqu'à 今朝[けさ] (ce matin).

Si vous voulez pratiquer, essayez de créer des phrases avec des contrastes temporels : 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Hier j'étais occupé, mais maintenant je suis libre"). Ce type d'exercice fixe à la fois le vocabulaire et la notion de temps - quelque chose que les enseignants de japonais adorent vérifier lors des examens. Et lorsque vous avez des doutes sur l'utilisation, rappelez-vous : si la situation exige de l'urgence, est votre meilleur choix.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 本日 (ほんじつ) - Aujourd'hui (formel)
  • この日 (このひ) - Este dia
  • きょう (きょう) - Aujourd'hui (informel)
  • いま (いま) - maintenant
  • いまだ (いまだ) - Encore (indique la continuité, pas terminé)
  • いまのところ (いまのところ) - Pour l'instant, en ce moment
  • いまさら (いまさら) - Maintenant (utilisé pour indiquer qu'il est tard pour quelque chose)
  • いまだに (いまだに) - Encore (en disant que quelque chose persiste jusqu'au présent)

Mots associés

ただ今

tadaima

Je suis ici; Je suis à la maison!; À l'heure actuelle; immédiatement; maintenant; maintenant; maintenant

今回

konkai

maintenant; ce temps; dernièrement

今後

kongo

à partir de maintenant ; à partir de maintenant

今度

kondo

maintenant; ce temps; la prochaine fois; une autre fois

今日は

konnichiha

Bonjour; bonjour (identification de jour)

今晩は

konbanha

bonne nuit

今年

kotoshi

Cette année

今朝

kesa

ce matin

今日

kyou

aujourd'hui; ce jour

今更

imasara

maintenant; à cette heure tardive

Romaji: ima
Kana: いま
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : maintenant; le temps présent; tout de suite; prochainement; immédiatement; (un autre.

Signification en anglais: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

Définition : "Ima" est un mot japonais qui décrit ce moment ou le temps actuel.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (今) ima

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (今) ima:

Exemples de phrases - (今) ima

Voici quelques phrases d'exemple :

今日の献立は何ですか?

Kyō no kondate wa nan desu ka?

Qu'est-ce que le menu d'aujourd'hui?

  • 今日の - Aujourd'hui
  • 献立 - cardápio
  • は - particule de thème
  • 何 - Quel
  • ですか - é?
今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

Aujourd'hui, je dois aller travailler.

Je dois aller travailler aujourd'hui.

  • 今日は - "Aujourd'hui" en japonais
  • 出社 - "ir para o trabalho" en japonais
  • しなければなりません - "doit faire" en japonais, indiquant une obligation
今日の気温はどのくらいですか?

Kyō no kion wa dono kurai desu ka?

Quelle est la température aujourd'hui?

Quelle est la température aujourd'hui?

  • 今日の気温 - "Température d'aujourd'hui"
  • は - Particule de sujet
  • どのくらい - "combien"
  • ですか - Particule interrogative
今朝は寒かったですね。

Kesa wa samukatta desu ne

Il faisait froid ce matin.

  • 今朝 - ce matin
  • は - particule de thème
  • 寒かった - Il faisait froid
  • です - verbe être (poli)
  • ね - particule de confirmation
  • . - Point final
今更何を言っても遅い。

Imasara nani wo ittemo osoi

Peu importe ce que vous dites, il est trop tard.

  • 今更 - maintenant il est trop tard
  • 何 - Quel
  • を - Partitre de l'objet
  • 言って - dire, parler
  • も - aussi
  • 遅い - en retard
今週末に開催されるイベントに参加する予定です。

Konnshūmatsu ni kaisai sareru ibento ni sanka suru yotei desu

Nous prévoyons d'assister à des événements qui se tiennent ce week-end.

  • 今週末に開催される - événement qui se tiendra ce week-end
  • イベント - événement
  • に - particule qui indique la cible ou la destination d'une action.
  • 参加する - participer
  • 予定です - je prévois de faire
株式市場は今日も活況を呈しています。

Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu

Le marché boursier est toujours en croissance aujourd'hui.

  • 株式市場 - marché boursier
  • は - particule de thème
  • 今日 - Aujourd'hui
  • も - aussi
  • 活況 - prospérité, bonne performance
  • を - Complément d'objet direct
  • 呈しています - démontrer/présenter
私は今すぐ出る必要があります。

Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu

J'ai besoin de partir maintenant.

Je dois partir maintenant.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 今 (ima) - adverbe signifiant "maintenant"
  • すぐ (sugu) - adverbe signifiant "immédiatement"
  • 出る (deru) - verbe qui signifie "sortir"
  • 必要 (hitsuyou) - substantif qui signifie "besoin"
  • が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • あります (arimasu) - verbe qui signifie "avoir", dans ce cas "j'ai"
私は今年二十歳です。

Watashi wa kotoshi nijuu sai desu

J'ai 20 ans cette année.

J'ai 20 ans cette année.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 今年 (kotoshi) - cette année
  • 二十 (hatachi) - numéro qui signifie "vingt"
  • 歳 (sai) - suffixe indiquant l'âge
  • です (desu) - Verbe "être" à la forme polie
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Je vais regarder un film ce soir.

Je vais regarder un film ce soir.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 今夜 (kon'ya) - adverbe qui signifie "ce soir"
  • 映画 (eiga) - substantif qui signifie "film"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "film"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - l’expression qui signifie "aller voir", dans ce cas, "je vais voir le film"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

以前

izen

il y a; depuis; avant; précédent

kei

peine; sentence; punition

見解

kenkai

avis; point de vue

kan

boîte

代わる代わる

kawarugawaru

alternativement