Traduction et signification de : 下 - shita

Le mot japonais 下[した] est un terme fondamental pour ceux qui apprennent la langue. Sa signification de base est "en bas" ou "au-dessous", mais son utilisation va bien au-delà de la simple localisation spatiale. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et l'écriture du kanji jusqu'à des exemples pratiques de son apparition dans le quotidien japonais. Si vous souhaitez comprendre comment ce mot fonctionne dans des phrases ou même découvrir des curiosités culturelles qui y sont liées, continuez à lire !

Signification et usage de 下[した]

下[した] est un mot polyvalent qui peut être utilisé à la fois pour indiquer une position physique et une hiérarchie. Dans des contextes spatiaux, il décrit quelque chose qui est en dessous d'un autre objet, comme dans "本は机の下にある" (le livre est sous la table). Dans des situations sociales, il peut faire référence à des subordonnés ou à quelque chose de moindre importance, comme dans "下の名前" (prénom).

De plus, elle apparaît dans diverses expressions composées, comme 地下[ちか] (souterrain) et 下着[したぎ] (vêtements intimes). Sa simplicité et sa fréquence au quotidien en font un élément essentiel pour ceux qui commencent à apprendre le japonais. Il vaut la peine de prêter attention à la manière dont les Japonais l'utilisent dans différents contextes.

Origine et écriture des kanjis

Le kanji 下 est composé de trois traits et possède une histoire intéressante. Il dérive d'un pictogramme représentant quelque chose étant placé en dessous d'une ligne horizontale. Ce concept visuel facilite la mémorisation, puisque le trait supérieur symbolise une surface, tandis que les traits inférieurs indiquent ce qui se trouve en dessous.

En plus de la lecture した, ce kanji peut également être lu comme しも (dans des mots comme 下半身[かはんしん] - partie inférieure du corps) ou げ (comme dans 下手[へた] - inept). Connaître ces variations aide à mieux comprendre les textes et les conversations en japonais, notamment dans des contextes formels ou littéraires.

Curiosités culturelles et astuces de mémorisation

Au Japon, le mot 下 est lié à des concepts d'hierarchie et de respect. Dans les entreprises et les écoles, par exemple, il est courant d'entendre des termes comme 部下[ぶか] (subordonné), soulignant l'importance de la position sociale. Cet aspect culturel fait que le mot va au-delà du sens physique, incorporant des valeurs traditionnelles japonaises.

Pour mémoriser 下[した], une astuce utile est de l'associer à des objets du quotidien qui se trouvent toujours en dessous de quelque chose, comme des chaussures (qui sont sous le corps) ou des racines d'arbres (qui sont sous la terre). Créer des phrases simples comme "猫は椅子の下にいます" (le chat est sous la chaise) aide également à ancrer le vocabulaire de manière pratique.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 下部 (kabu) - Parte inferior
  • 下方 (ka hō) - Direção para baixo
  • 下側 (shitagawa) - Côté inférieur
  • 下位 (kai) - Nível inferior
  • 下面 (ka men) - Face inférieure
  • 下方向 (ka hōkō) - Direção inferior
  • 下降 (kakō) - Descenso
  • 下回る (shita mawaru) - Passar por baixo
  • 下がる (sagaru) - Descendre, devenir plus bas
  • 下ろす (orosu) - Télécharger, retirer
  • 下手 (heta) - incompétent, maladroit
  • 下痢 (geri) - La diarrhée
  • 下書き (shitagaki) - Rascunho
  • 下地 (shita-ji) - Base inférieure
  • 下水道 (gesuido) - Rede de esgoto
  • 下町 (shitamachi) - Bassin inférieur (traditionnel)
  • 下見 (shita mi) - Visite préliminaire
  • 下着 (shitagi) - sous-vêtements
  • 下半身 (shita han shin) - Parte inferior do corpo
  • 下半分 (shita han bun) - Moitié inférieure
  • 下半期 (shita hanki) - Segunda metade do ano
  • 下半身麻痺 (shita han shin mahi) - Paralysie de la partie inférieure du corps
  • 下半身不随 (shita han shin fuzui) - Inhabilité de la partie inférieure du corps
  • 下半身不全 (shita han shin fugen) - Incapacité partielle du bas du corps

Mots associés

以下

ika

moins que; jusqu'à; dessous; dessous; et en bas; n'excédant pas; le suivant; le reste

廊下

rouka

couloir

落下

raka

automne; laisser tomber; descendre

目下

meshita

subalterne; inférieur (s) inférieur; junior

見下ろす

miorosu

ignorer; commander une vision de; regarder quelque chose

真下

mashita

Juste en dessous; directement en dessous

下手

heta

agité; pauvre; maladroit

ぶら下げる

burasageru

pendre; suspendre; balancer; balancer

部下

buka

subalterne

引き下げる

hikisageru

tirer vers le bas; diminuer; réduire; retirer

Romaji: shita
Kana: した
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : dessous; dessous; sous

Signification en anglais: under;below;beneath

Définition : Être situé sous quelque chose ou quelque part.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (下) shita

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (下) shita:

Exemples de phrases - (下) shita

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

Il regardait la ville d'en haut d'un grand immeuble.

Il a regardé la ville d'un immeuble haut.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - particule de thème
  • 高い (takai) - haut
  • ビル (biru) - immeuble
  • から (kara) - de, à partir de
  • 街 (machi) - ville
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - je regardais vers le bas
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

Vos mots ont toujours un cœur.

  • 彼女 - Elle
  • の - de
  • 言葉 - Mots
  • には - a trouvé
  • いつも - toujours
  • 下心 - arrière-pensées
  • が - il existe
  • ある - Cadeaux
株価が下がる。

Kabuka ga sagaru

Le cours de l'action baisse.

Baisse des prix.

  • 株価 - prix des actions
  • が - particule de sujet
  • 下がる - tomber, diminuer
炭鉱は地下深くにあります。

Chouko wa chika fukaku ni arimasu

La mine de charbon est profonde dans le sous-sol.

  • 炭鉱 - mine de charbon
  • は - particule de thème
  • 地下 - sous-sol
  • 深く - profondément
  • に - particule de localisation
  • あります - está situé
物価を引き下げる必要がある。

Bukka wo hikisageru hitsuyou ga aru

Il faut baisser les prix.

  • 物価 - prix des biens et services
  • を - Partitre de l'objet
  • 引き下げる - réduire, baisser
  • 必要 - nécessaire
  • が - particule de sujet
  • ある - exister, avoir
私の部下はとても優秀です。

Watashi no buka wa totemo yuushuu desu

Mes subordonnés sont très bons.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule indiquant la possession, équivalente à "de" en portugais
  • 部下 (buka) - sous-ordre
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 優秀 (yuushuu) - adjectif qui signifie "excellent"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité
私は鍵を鞄にぶら下げました。

Watashi wa kagi wo kaban ni burasagerimashita

Je mets la clé dans mon sac.

Je mets la clé dans mon sac.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 鍵 (kagi) - nom signifiant "clé"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 鞄 (kaban) - nom signifiant "sac à dos" ou "sac"
  • に (ni) - particule indiquant la destination ou l'emplacement de l'objet
  • ぶら下げました (burasagemashita) - verbe signifiant "suspendre" ou "accrocher"
私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

Je suis mauvais dans le dessin.

Je ne suis pas doué pour dessiner.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "je"
  • 絵 - nom "dessin, peinture"
  • を - particule d'objet direct, indique que "dessin" est l'objet direct de l'action
  • 描く - verbe "dessiner, peindre"
  • のが - particule qui indique une clause nominale, dans ce cas "le fait que"
  • 下手 - adjectif "mauvais, inexpérimenté"
  • です - verbe "être" ou "se trouver", indique que la phrase est au présent et est affirmative ou formelle
私は山を下りる。

Watashi wa yama wo oriru

Je descends la montagne.

Je descends la montagne.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 山 - nom masculin signifiant "montagne"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 下りる - verbe qui signifie "descendre"
私たちは推測に基づいて決定を下す必要があります。

Watashitachi wa suisoku ni motozuite kettei o kudasai hitsuyō ga arimasu

Nous devons prendre des décisions basées sur des hypothèses.

Nous devons prendre une décision basée sur l'intuition.

  • 私たちは - Nous
  • 推測に基づいて - sur la base de suppositions
  • 決定を下す - prendre une décision
  • 必要があります - Il est nécessaire

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

下