Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono shorui wa kofu sare mashita
Ce document a été livré.
Ce document a été délivré.
- この - ceci
- 書類 - Document
- は - particule de thème
- 交付 - émission
- されました - foi feito
Kono shatsu wa bukabuka sugiru
Cette chemise est trop grande.
Cette chemise est trop grande.
- この - ceci
- シャツ - chemise
- は - particule de thème
- ぶかぶか - ample, spacieux
- すぎる - trop, excessivement
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Veuillez remplir ce document dans le format spécifié.
Remplissez ce document selon le format spécifié.
- この - ceci
- 書類 - Document
- には - Indique un emplacement ou une cible
- 指定された - spécifié
- フォーマット - Format
- に従って - selon
- 記入してください - remplir
Kono bunsho wo insatsu shite kudasai
Veuillez imprimer ce document.
Imprimez ce document.
- この - mot japonais signifiant "ceci"
- 文書 - Mot japonais signifiant "document"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 印刷 - mot japonais signifiant "impression"
- して - participe présent du verbe "suru" (faire)
- ください - Forme polie du verbe "kudasaru" (donner) à l'impératif, qui indique une demande ou une exigence.
Kono kōhī wa samete shimatta
Ce café a refroidi.
Ce café a refroidi.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- コーヒー - nom masculin signifiant "café"
- は - particule de sujet qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "ce café"
- 冷めてしまった - verbe qui signifie "refroidi complètement" ou "est devenu trop froid"
Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu
La table de cette pièce est en forme de rectangle.
La table de cette pièce a une forme rectangulaire.
- この部屋の - indique que la phrase se réfère à quelque chose dans ce quarto
- テーブル - table
- は - l'article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, la table
- 長方形 - rectangle
- の - L'article qui indique la possession, dans ce cas, la forme de la table.
- 形 - forme
- を - partícula que indica o objeto direto da phrase, neste cas, la forme de la table
- しています - verbe qui indique que la table a la forme d'un rectangle
Dame na koto wa yamemashou
Arrêtons de faire des choses inutiles.
Arrêtons de faire quoi que ce soit.
- 駄目 (dame) - signifie "inutile" ou "impropre"
- な (na) - une particule qui indique une négation ou une restriction
- こと (koto) - signifie "chose" ou "sujet"
- は (wa) - une particule qui indique le sujet de la phrase
- やめましょう (yamemashou) - signifie "arrêtons" or "arrêtons de faire"
Kousoku douro wo hashiru no wa tanoshii desu
C'est amusant de conduire sur une autoroute à grande vitesse.
C'est amusant de courir sur la route.
- 高速道路 - autoroute express
- を - Complément d'objet direct
- 走る - courir, diriger
- のは - Mot-clé indiquant le sujet
- 楽しい - Plongéertido, agréable
- です - Verbe être au présent
Fumoto ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte iru
Il y a une belle vue qui s'étend au pied de la montagne.
Un beau paysage s'étend au pied.
- 麓 (Fumoto) - signifie "base" ou "pied d'une montagne".
- に (ni) - C'est une particule qui indique l'emplacement de quelque chose.
- は (wa) - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase.
- 美しい (utsukushii) - signifie "beau" ou "joli".
- 景色 (keshiki) - signifie "paysage" ou "vue".
- が (ga) - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase.
- 広がっている (hiroga tte iru) - C'est une forme verbale qui indique que quelque chose se propage ou s'étend.
Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu
Il est difficile de tenir des objets avec une main paralysée.
Il est difficile de tenir les choses avec des mains paralysées.
- 麻痺した (as a verb) - paralysé
- 手 - main
- で - particule indiquant le support ou l'outil utilisé
- 物 - Objet
- を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 持つ - tenir, transporter
- のは - particule indiquant le sujet de la phrase
- 難しい - difficile
- です - Verbe être au formel
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
