Traducción y Significado de: 間 - aida

¿Alguna vez te has detenido a pensar en cómo una sola palabra puede llevar tanto significado y profundidad? entre (aida) es uno de esos términos que va mucho más allá de la simple traducción de "espacio" o "intervalo". En este artículo, vamos a explorar la etimología, el uso en el día a día japonés, el pictograma y hasta algunas curiosidades que hacen que esta palabra sea tan especial. Si estás estudiando japonés, entender Aida es esencial, ya que aparece en expresiones comunes e incluso en nombres de lugares. Y si usas Anki u otro método de memorización espaciada, te encantarán los consejos prácticos que hemos preparado para fijar este vocabulario.

En el Japón, entre no es solo un concepto físico, sino también temporal e incluso emocional. ¿Te has dado cuenta de cómo los japoneses valoran los momentos entre una acción y otra? Esta palabra está en el corazón de esta filosofía. Aquí, descubrirás cómo se utiliza en frases del día a día, por qué su kanji tiene esa forma y hasta algunos juegos de palabras divertidos que a los japoneses les encantan. Prepárate para ver Aida ¡con otros ojos!

El origen y el kanji de 間

El kanji entre es una verdadera obra maestra de la escritura japonesa. Está compuesto por dos elementos: (portón) y (sol). Juntos, crean la imagen del sol visto a través de una puerta, simbolizando literalmente el "espacio entre". No es casualidad que este carácter también pueda leerse como (ma), otro término crucial para entender el concepto de intervalo en la cultura japonesa.

En la antigüedad, los japoneses usaban entre para medir no solo distancias físicas y también el tiempo entre los eventos. Esta dualidad permanece hasta hoy. Por ejemplo, en la arquitectura tradicional, Ken (otra lectura del mismo kanji) era una unidad de medida para espacios entre pilares. Ya en la vida cotidiana, escuchamos frecuentemente frases como Durante la comida (shokuji no aida), significando "durante la comida". ¿Te das cuenta de cómo el mismo ideograma abarca tanto lo concreto como lo abstracto?

Cómo se usa 間 en el japonés moderno

En el Japón actual, Aida aparece en situaciones que van desde las más prácticas hasta las más poéticas. Una expresión común es Entre él y yo (kare to no aida), que se refiere a la relación entre dos personas, literalmente "el espacio entre yo y él". También lo usamos mucho この間 (kono aida) para hablar de "el otro día" o "recientemente", mostrando cómo el término se aplica al tiempo.

¿Quieres un ejemplo divertido? A los japoneses les encantan los juegos de palabras con entre, especialmente en nombres de establecimientos. Ya vi un café llamado Sala de gatos (neko no aida), algo como "El Espacio de los Gatos", donde los felinos circulaban libremente entre las mesas. Y en las artes marciales, el concepto de maai (間合い), la distancia ideal entre oponentes, es fundamental. Esto prueba cómo esta palabra está arraigada en diversos aspectos de la vida en Japón.

Consejos para memorizar y utilizar 間 correctamente

Una forma infalible de fijar Aida asociarla a situaciones concretas. Intenta crear frases como Leer un libro en el tren (leer libros durante el tren) o No me llevo bien con mis amigos. (la relación con mi amigo no va bien - las cosas no van bien entre yo y mi amigo). Usar el término en contextos reales ayuda al cerebro a recordarlo naturalmente.

Para quienes gustan de técnicas visuales, vale la pena dibujar mentalmente el kanji: imagina el sol () brillando entre las hojas de un portón (). Esta imagen no solo facilita la escritura del carácter, sino que refuerza su significado esencial. Y cuando escuches música japonesa, estate atento - entre aparece con frecuencia en letras, especialmente en las más melancólicas que hablan de distancia emocional. ¿Quién sabe si no la reconoces en la próxima lista de reproducción?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 間隔 (kankaku) - intervalo, espacio entre objetos
  • 期間 (kikan) - periodo, duración de tiempo
  • 間柄 (aitai) - relación, conexión entre personas
  • 間隙 (kansui) - lacuna, espacio o hendidura entre objetos
  • 間合い (maai) - distancia o tiempo apropiado en interacciones, especialmente utilizada en artes marciales
  • 間際 (magawa) - antes de, en el momento previo a un evento
  • 間接 (kan-setsu) - indirecto, no directo
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interludio, pausa musical
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervalo para descanso
  • 間食 (kanshoku) - snack, alimentación entre comidas
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirecto, de manera que no es directo
  • 間に合う (ma ni au) - llegar a tiempo, estar dentro del plazo
  • 間違う (machigau) - errar, cometer un error
  • 間もなく (mamonaku) - pronto, pronto
  • 間を置く (ma o oku) - hacer una pausa, poner un intervalo
  • 間違いない (machigai nai) - sin duda, definitivamente cierto
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - impuesto indirecto
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - iluminación indirecta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - equipo de iluminación indirecta

Palabras relacionadas

空間

akima

vacante; se alquila o se arrienda habitacion

合間

aima

intervalo

間柄

aidagara

relación(barco)

夜間

yakan

la noche; noche

民間

minkan

privado; civil; civil; popular; gente; no oficial

間々

mama

ocasionalmente; a menudo

間もなく

mamonaku

pronto; en poco tiempo; en poco tiempo

間に合う

maniau

llegar a tiempo para

間違い

machigai

error

間違う

machigau

cometer un error; ser incorrecto; estar equivocado

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: espacio; intervalo

Significado en inglés: space;interval

Definición: Un vacío o estado que existe entre las cosas a través de la distancia en el tiempo o en el espacio.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (間) aida

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (間) aida:

Frases de Ejemplo - (間) aida

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は冷酷な人間だ。

Kare wa reikoku na ningen da

Es una persona cruel.

  • 彼 - Pronombre personal japonés que significa "él"
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 冷酷 - adjetivo japonés que significa "cruel" o "implacable"
  • な - partícula japonesa que funciona como un adjetivo
  • 人間 - sustantivo japonés que significa "ser humano"
  • だ - Verbo japonés que significa "ser"
忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

Olvidar es la naturaleza humana.

  • 忘れること - olvidar
  • は - partícula de tema
  • 人間 - Ser humano
  • の - partícula de posesión
  • 本性 - naturaleza esencial
  • です - verbo ser/estar na forma educada
怠けると時間が無駄になる。

Namakeru to jikan ga muda ni naru

Si eres perezoso, tu tiempo será desperdiciado.

  • 怠ける - verbo que significa "ser perezoso"
  • と - partícula que indica una relación de causa y efecto, en este caso, "si"
  • 時間 - sustantivo que significa "tiempo"
  • が - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso, "tiempo"
  • 無駄 - sustantivo que significa "innecesario", "inútil"
  • に - partícula que indica el estado o condición de algo, en este caso, "en"
  • なる - verbo que significa "llegar a ser"
  • . - punto final indicando el final de la frase
悠々とした時間が流れる。

Yuuyuu to shita jikan ga nagareru

Un tiempo suave fluye.

  • 悠々とした - significa "sereno" o "calmo".
  • 時間 - significa "tiempo".
  • が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
  • 流れる - significa "fluir" o "pasar".
悩むことは人間らしいことだ。

Nayamu koto wa ningen rashii koto da

Worrying is human.

Trabajar es humano.

  • 悩む - significa "preocupar-se" ou "angustiar-se" em japonês.
  • こと - es una partícula que indica una acción o un acontecimiento.
  • は - es una partícula que indica el tema de la frase, en este caso "悩むこと".
  • 人間 - significa "ser humano" em japonês.
  • らしい - es un sufijo que indica una característica típica o esperada de algo o alguien.
  • こと - nuevamente la partícula que indica una acción o evento.
  • だ - es un verbo auxiliar que indica la forma afirmativa presente.
愉快な時間を過ごしましょう。

Yukai na jikan wo sugoshimashou

Let's spend a nice time.

Let's have fun.

  • 愉快な (yukai na) - Agradable, divertido
  • 時間 (jikan) - Tiempo, hora
  • を (o) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 過ごしましょう (sugoshimashou) - vamos a pasar, vamos a disfrutar
感覚は人間の五感の一つです。

Kankaku wa ningen no gokan no hitotsu desu

La sensación es uno de los cinco sentidos humanos.

La sensación es uno de los cinco sentidos del ser humano.

  • 感覚 - sensación
  • は - Partícula gramatical que indica el tema de la oración.
  • 人間 - significa "ser humano" em japonês.
  • の - partícula gramatical que indica posesión.
  • 五感 - 意味は「五感」です。
  • の - partícula gramatical que indica posesión.
  • 一つ - significa "um" em japonês.
  • です - verbo "to be" en japonés, que indica que la oración es una declaración.
所定の時間に会議を開始します。

Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu

Comencemos la reunión a la hora designada.

Comenzaremos la reunión a la hora prescrita.

  • 所定の時間 (shotei no jikan) - hora designada
  • に (ni) - partícula indicando tiempo
  • 会議 (kaigi) - Reunión
  • を (wo) - partícula que indica objeto directo
  • 開始します (kaishi shimasu) - comenzar
手間を省くことが大切です。

tema wo habuku koto ga taisetsu desu

Es importante ahorrar tiempo y esfuerzo.

Es importante ahorrar tiempo.

  • 手間を省く - significa "ahorrar tiempo y esfuerzo".
  • こと - es una palabra que indica que la frase anterior es un sustantivo.
  • が - es una partícula que indica que la frase anterior es el sujeto de la frase siguiente.
  • 大切 - significa "importante" o "valioso".
  • です - es una forma educada de afirmar algo.
操作を覚えるのに時間がかかることがあります。

Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

Puede tomar algún tiempo aprender la operación.

  • 操作 (sousa) - acción, operación
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 覚える (oboeru) - recordar, memorizar
  • のに (noni) - conjunción que indica una condición o motivo
  • 時間 (jikan) - Tiempo, hora
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • かかる (kakaru) - tomar tiempo, tardar
  • こと (koto) - sustantivo abstracto, en este caso, "hecho"
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • あります (arimasu) - Verbo "ser" en presente
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

amatsu

Celestial y Imperial

kon

Alma

刑事

keiji

caso criminal; detective (policia)

kawa

rio

aka

suciedad; inmundicia