Traducción y Significado de: 言う - iu

Você já se perguntou como os japoneses expressam algo tão simples quanto "dizer"? A palavra 言う (いう) é uma daquelas que parece básica, mas carrega nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar o kanji. Se você já usou o Suki Nihongo, sabe que somos o maior dicionário de japonês online, e aqui você também vai encontrar frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada. Vamos além da tradução literal e mergulhar no que faz essa palavra ser tão versátil.

¿por qué? 言う é tão comum no japonês? Ela aparece em expressões cotidianas, provérbios e até em construções gramaticais mais complexas. Se você já ouviu alguém dizer "そういうこと" (sou iu koto), já teve um gostinho do poder dessa palavra. E não para por aí: o kanji 言 tem uma história visual que ajuda a fixá-lo na memória. Vamos desvendar tudo isso, incluindo os motivos pelos quais os estudantes costumam buscar "言う conjugação" ou "言う vs 話す" no Google.

A Origem e o Kanji de 言う

O kanji 言 (gen, gon, iu) é um daqueles caracteres que contam uma história só de olhar. Repare: ele mostra um boca (口) acima de linhas que representam palavras saindo. Não é à toa que aparece em outros vocábulos relacionados a fala, como 言語 (gengo - linguagem) ou 名言 (meigen - frase célebre). Na escrita antiga, essas linhas lembravam um altar, sugerindo que palavras eram consideradas sagradas - afinal, elas têm poder, não é mesmo?

Curiosamente, a leitura いう vem do verbo arcaico "ゆう", que ainda sobrevive em alguns dialetos regionais. Um professor de Kyoto uma vez me corrigiu quando eu disse "言った" (itta), brincando: "Aqui a gente fala 'ゆうた'!". Essas variações mostram como a língua está viva. E atenção: embora 言う seja frequentemente escrito em hiragana (いう) em construções gramaticais, o kanji aparece quando o verbo carrega mais peso semântico na frase.

Como Usar 言う no Dia a Dia

Imagine que você quer contar uma fofoca: "Ouvi dizer que o Sato-san vai se casar!" Em japonês, seria "佐藤さんが結婚するそういう話を聞いた" (Sato-san ga kekkon suru sou iu hanashi o kiita). Percebeu como いう aqui conecta a informação ao ato de relatá-la? Esse é o coração do verbo: ele não só indica fala, mas transmissão de conteúdo. Por isso aparece em expressões como "~という" (chamado de...) ou "どういう意味?" (o que significa?).

Um erro comum é achar que 言う e 話す são intercambiáveis. Enquanto 話す foca no ato de conversar ("電話で話す" - falar ao telefone), 言う destaca o conteúdo dito. Já notou como nas lojas ouvimos "いらっしゃいませ" mas nunca "言いませ"? Pois é - saudações são ações, não informações. Essa diferença sutil explica por que "嘘を言う" (dizer mentira) soa natural, mas "嘘を話す" soaria como se a mentira fosse uma conversa inteira!

Memorização e Curiosidades

Para nunca mais esquecer o kanji 言, faça como meu aluno Carlos: ele criou uma mnemônica - "um altar onde as palavras são sagradas". Funcionou tão bem que ele agora reconhece esse radical em outros kanji como 信 (confiança) ou 語 (idioma). Outra dica é associar o som いう ao português "iu" (como em "ele iu"), lembrando que é o que fazemos ao emitir palavras.

Sabia que 言う aparece em um dos provérbios mais conhecidos do Japão? "言わぬが花" (iwanu ga hana - literalmente "não dizer é a flor") significa que algumas coisas são mais belas quando não verbalizadas. E nas redes sociais japonesas, é comum ver a abreviação "ってゆーか" (tte yuu ka), uma forma descontraída de "というか". Até nos memes, 言う mostra sua versatilidade - prova de que dominá-la é essencial para um japonês natural.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 言う

  • 言う - Forma de base
  • 言います - manera educada
  • 言って - forma imperativa

Sinónimos y similares

  • 述べる (noberu) - Explicar o describir algo.
  • 発言する (hatsugen suru) - Hacer una declaración o comentario.
  • 言葉を発する (kotoba o hassuru) - Expresar palabras o hacer un discurso.
  • 言い表す (iiarasu) - Articular o expresar ideas claramente.
  • 言い換える (iikaeru) - Reformular o texto ou expressá-lo de outra maneira.
  • 言い続ける (ii tsuzukeru) - Continuar a decir algo.
  • 言い伝える (ii tsutaeru) - Transmitir información o historias oralmente.
  • 言い聞かせる (ii kikasete) - Convencer a alguien a través de la conversación o instruir.
  • 言い訳する (iiwake suru) - Justificar o dar disculpas.
  • 言い放つ (ii hanatsu) - Proferir o declarar algo de manera enfática.

Palabras relacionadas

言い訳

iiwake

Lo siento; explicación

割合

wariai

tasa; Proporción; Proporción; relativamente; Contrario a las expectativas

rei

expresión de gratitud

要する

yousuru

demanda; necesidad; tomar

要するに

yousuruni

en una palabra; al final; la cuestión es..; en suma ..

優勝

yuushou

victoria general; campeonato

申し上げる

moushiageru

decir; decir; declarar

丸ごと

marugoto

en su totalidad; entero; totalmente

ぼやく

boyaku

quejarse; quejarse

本当

hontou

verdadero; realidad

言う

Romaji: iu
Kana: いう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traducción / Significado: decir

Significado en inglés: to say

Definición: Decirle o contarle a alguien sobre algo. hablar. estado

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (言う) iu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (言う) iu:

Frases de Ejemplo - (言う) iu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

ぶつぶつ言わないで。

Butsu butsu iwanai de

Não murmure.

Não bata.

  • ぶつぶつ - uma palavra em japonês que significa "murmurar", "resmungar" ou "reclamar"
  • 言わないで - uma expressão em japonês que significa "não diga" ou "não fale"
世辞を言われると嬉しいです。

Séji wo iwareru to ureshii desu

Fico feliz quando recebo elogios.

Fico feliz se você for reclamado.

  • 世辞 - elogio
  • を - partícula objeto
  • 言われる - se dijo
  • と - partícula de conexión
  • 嬉しい - feliz
  • です - ser (verbo conectivo)
何と言っていいか分からない。

Nanto itte ii ka wakaranai

I do not know what to say.

I do not know what to say.

  • 何と言っていいか - Expresión japonesa que significa "no sé qué decir".
  • 分からない - verbo japonés que significa "no entender"
何とも言えない。

Nantomo ienai

I can't say anything about it.

I can't say anything.

  • 何とも言えない - Expresión japonesa que significa "indescriptible" o "difícil de explicar".
彼は何も言わなかった。

Kare wa nanimo iwanakatta

El no dijo nada.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso "él".
  • 何も - adverbio japonés que significa "nada" o "ninguno"
  • 言わなかった - Verbo japonés que significa "no dijo" o "no habló", conjugado en pasado negativo.
  • . - punto final, indicando el fin de la frase
彼女は意地悪な言葉を言った。

Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta

Ela disse palavras malvadas.

Ela disse uma palavra malvada.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 意地悪 (ijiwaru) - malvado, cruel
  • な (na) - partícula que modifica um substantivo
  • 言葉 (kotoba) - palabra
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 言った (itta) - disse
愚痴を言っても仕方がない。

Guchi wo ittemo shikata ga nai

No hay más remedio que quejarse.

  • 愚痴 - queja, reclamación
  • を - partícula de objeto directo
  • 言っても - aunque hable
  • 仕方 - manera, forma
  • が - partícula de sujeto
  • ない - negação
略語は日本語で「りゃくご」と言います。

Ryakugo wa nihongo de "ryakugo" to iimasu

A abreviação é chamada "ryakugo" em japonês.

  • 略語 - palavra em japonês que significa "abreviação"
  • は - partícula de tema
  • 日本語 - palavra em japonês que significa "língua japonesa"
  • で - partícula que indica o meio ou ferramenta utilizada para fazer algo
  • 「りゃくご」 - palavra em japonês que significa "abreviação" (escrita em katakana, um dos sistemas de escrita japoneses)
  • と - partícula que indica a citação direta de algo dito ou escrito
  • 言います - verbo em japonês que significa "dizer"
祝賀の言葉を贈ります。

Shukuga no kotoba wo okurimasu

Envío palabras de felicitaciones.

Te daré una palabra de felicitaciones.

  • 祝賀 - felicitación, congratulación
  • の - partícula de posesión
  • 言葉 - Palabra, expresión
  • を - partícula de objeto directo
  • 贈ります - regalar, ofrecer
私は率直な意見を言います。

Watashi wa socchoku na iken o iimasu

Daré mi sincera opinión.

Doy una opinión franca.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "yo"
  • 率直 (socchoku) - significa "franqueza" ou "sinceridad" en japonés
  • な (na) - partícula gramatical que modifica el adjetivo "sincero" para ajustarse a la gramática japonesa
  • 意見 (iken) - Significa "opinión" en japonés.
  • を (wo) - partícula gramatical que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "opinión"
  • 言います (iimasu) - verbo que significa "decir" en japonés, conjugado en la forma cortés

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

遭う

au

meet; FROM INDESIBABLE NUANCE)

蹴る

keru

chutar

訪れる

otozureru

visitar

堪える

taeru

apoyar; aguantar; resistir; tolerar; para mantener; rostro; ser adecuado para; ser igual a

枯れる

kareru

marchitar; morir (plantar); ser volado (planta)