Traducción y Significado de: 考える - kangaeru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 考える[かんがえる]. Ela é um verbo essencial no vocabulário do dia a dia e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no contexto cultural japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão importante para quem quer dominar o idioma.
O que significa 考える?
考える é um verbo japonês que significa "pensar", "considerar" ou "refletir". Ele é usado em situações que envolvem raciocínio, análise ou planejamento. Diferente de outros verbos similares, como 思う[おもう] (que tem um sentido mais subjetivo de "achar" ou "sentir"), 考える carrega uma nuance mais lógica e deliberada.
Um detalhe interessante é que, embora possa ser traduzido como "pensar", seu uso vai além do ato mental solto. Quando um japonês diz 考えておきます ("vou pensar sobre isso"), muitas vezes há uma implicação de que a pessoa realmente vai analisar a questão com cuidado, não apenas dar uma resposta superficial.
A origem e escrita de 考える
O kanji de 考える é 考, que por si só já significa "pensamento" ou "consideração". Esse caractere é composto pelo radical 耂 (uma variação de 老, que remete a "idoso") e 丂, que sugere a ideia de algo profundo ou prolongado. Juntos, transmitem a noção de um pensamento amadurecido, como o de alguém mais experiente.
Vale destacar que 考える é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que facilita sua conjugação. Seu uso remonta ao japonês antigo, mas sua forma moderna se consolidou no período Edo, quando a língua passou por padronizações. A pronúncia "kangaeru" também é compartilhada com palavras relacionadas, como 考え[かんがえ] (ideia) e 考え方[かんがえかた] (maneira de pensar).
Como 考える é usado no cotidiano japonês?
No Japão, 考える não é apenas um verbo, mas parte de uma postura cultural. Os japoneses valorizam a reflexão cuidadosa antes de tomar decisões, seja no trabalho ou na vida pessoal. Frases como よく考えてから答えましょう ("vamos pensar bem antes de responder") são comuns e refletem essa mentalidade.
Outro aspecto interessante é seu uso em expressões fixas. Por exemplo, 考えもの[かんがえもの] pode significar tanto "algo que merece reflexão" quanto, em um tom mais informal, "uma pessoa excêntrica". Essa flexibilidade mostra como o verbo está enraizado em diferentes contextos da comunicação.
Dicas para memorizar e usar 考える
Uma maneira eficaz de fixar 考える é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém coçando a cabeça enquanto reflete sobre um problema—gesto comum no Japão quando se está "kangaete iru" (pensando). Essa imagem ajuda a criar uma ligação mental forte.
Outra dica é praticar com frases úteis, como もう少し考えさせてください ("por favor, me deixe pensar mais um pouco"). Esse tipo de construção aparece frequentemente em diálogos reais e pode ser especialmente útil para quem planeja viajar ou trabalhar no Japão.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 考え込む (kangaekomu) - Pensar profundamente, quedarse absorto en pensamiento.
- 思う (omou) - Pensar, creer, sentir.
- 熟考する (jukkoosuru) - Pensar cuidadosamente, reflexionar detalladamente.
- 考慮する (kouryoosuru) - Considerar, tener en cuenta.
- 考案する (kouansuru) - Planificar, inventar o proponer una idea.
- 考察する (kousatsusuru) - Investigar, observar o analizar en profundidad.
- 考え出す (kangaedasu) - Inventar, crear una idea o solución.
- 考え付く (kangaetsuku) - Tener una idea o sugerencia.
- 考える (kangaeru) - Pensar, reflexionar o considerar de forma general.
Palabras relacionadas
Romaji: kangaeru
Kana: かんがえる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: considerar
Significado en inglés: to consider
Definición: Organizar información y tomar decisiones sobre un tema o asunto determinado.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (考える) kangaeru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (考える) kangaeru:
Frases de Ejemplo - (考える) kangaeru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
Piensa en ideas prácticas.
Piensa en ideas prácticas.
- 実用的な - práctico, útil
- アイデア - idea
- を - partícula que marca el objeto directo
- 考える - Pensar, considerar
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Necesito tiempo para coleccionar y pensar.
Necesito tiempo para pensar y pensar en mí mismo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 自分自身 (jibun jishin) - "por sí mismo"
- を (wo) - Complemento de objeto direto que indica o alvo da ação
- 篭って (kagotte) - verbo en gerundio que significa "quedándose aislado"
- 考える (kangaeru) - verbo que significa "pensar"
- 時間 (jikan) - sustantivo que significa "tiempo"
- が (ga) - Pronombre sujeto que indica quién realiza la acción
- 必要 (hitsuyou) - necessário - necesario
- です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad
Kangaeru koto ga taisetsu desu
Pensar es importante.
Es importante pensar.
- 考えること - significa "pensar" ou "refletir" en japonés.
- が - es: es una partícula gramatical que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - Significa "importante" ou "valioso" em japonês.
- です - es: "ser" o "estar" en japonés.
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
La pena de muerte es considerada una violación de los derechos humanos.
La pena de muerte es considerada una violación de los derechos humanos.
- 死刑 - pena de muerte
- は - partícula de tema
- 人権 - derechos humanos
- 侵害 - violación
- だと - expresión que indica una opinión o creencia
- 考えられています - es considerado
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Debe considerar cuidadosamente el problema de interés.
Debe considerar cuidadosamente el problema de interés.
- 利害がかかわる - relacionado a interesses e benefícios
- 問題 - problema
- は - partícula de tema
- 慎重に - cuidadosamente
- 考えなければならない - debe ser pensado
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
El pensamiento conservador a veces es necesario.
El pensamiento conservador a veces es necesario.
- 保守的な - conservador
- 考え方 - forma de pensar -> forma de pensar
- は - partícula de tema
- 時に - A veces
- 必要 - necesario
- です - verbo ser/estar no presente
Ittan kangaete mimasu
Pensaré un poco en eso.
Pensemos una vez.
- 一旦 - "una vez"
- 考えて - "pensar"
- みます - "voy a intentarlo"
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
Es importante actuar con calma y pensar antes de actuar.
Es importante pensar con calma y actuar.
- 冷静に - tranquilamente
- 考えて - pensando
- 行動する - agir
- ことが - é importante
- 大切です - crucial
Taisaku wo kangaenakereba narimasen
Necesitamos pensar en medidas preventivas.
Tienes que considerar las medidas.
- 対策 (taisaku) - medida preventiva
- を (wo) - partícula objeto
- 考える (kangaeru) - pensar
- なければなりません (nakereba narimasen) - debe ser hecho, es necesario
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Estoy pensando en una nueva propuesta.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "eu"
- 新しい (atarashii) - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
- 提案 (teian) - Sustantivo japonés que significa "propuesta".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "propuesta"
- 考えています (kangaeteimasu) - verbo japonés que significa "estou pensando" - verbo japonés que significa "estoy pensando"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
