Traducción y Significado de: 相 - ai

La palabra japonesa 相[あい] carrega um significado profundo de conexão e reciprocidade, sendo usada para expressar ideias como "juntos", "mutuamente" e "companheiro". Se você já se perguntou sobre a origem desse kanji ou como ele é aplicado no dia a dia, este artigo vai te guiar desde a etimologia até dicas práticas para memorização. Aqui no Suki Nihongo, além de explorar a escrita e o pictograma, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

Quem estuda japonês sabe que algumas palavras parecem simples, mas escondem camadas de significado. é uma delas — aparece em termos como 相棒 (aibou, parceiro) e 相談 (soudan, consulta), mostrando como sua essência de "mutualidade" se espalha pelo vocabulário. Vamos desvendar desde a forma como os antigos chineses criaram seu ideograma até os momentos em que os japoneses a usam para reforçar laços.

A origem e o traçado do kanji 相

El kanji surgiu na China antiga combinando dois elementos: 目 (olho) e 木 (árvore). Imagine alguém observando atentamente uma árvore — daí veio a ideia de "examinar juntos" ou "reciprocidade". Os primeiros registros mostram que ele já representava ações mútuas, como trocar olhares ou compartilhar perspectivas. Com o tempo, os japoneses adaptaram esse conceito para relações humanas, dando o tom colaborativo que a palavra tem hoje.

Na escrita, preste atenção no equilíbrio entre os radicais. O lado esquerdo (目) deve ficar mais estreito, enquanto o direito (木) se abre levemente. Um truque? Pense que o "olho" está de lado, espiando a "árvore" com cuidado — assim você lembra tanto a ordem dos traços quanto o significado original. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em 相撲 (sumô), mostrando como a luta livre japonesa também gira em torno da interação entre dois corpos.

Uso no cotidiano e combinações úteis

Os japoneses adoram usar em situações que envolvem parceria. Na loja de conveniência, ouvirá 相変わらず (aikawarazu, "como sempre") quando o atendente comenta sua rotina de compras. Já no trabalho, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) descreve aqueles acenos de cabeça que mostram que você está acompanhando a conversa — literalmente "bater o martelo junto", herdado dos ferreiros que sincronizavam as batidas.

Quer um exemplo cinematográfico? Em animações como "Naruto", o termo 相棒 (aibou) aparece toda hora entre duplas de ninjas. Essa palavra carrega uma energia quase sanguínea, como se os parceiros compartilhassem mais que missões — compartilham um destino. E não é por acaso que consultórios terapêuticos no Japão usam 相談所 (soudansho): a ideia de resolver problemas "em conjunto" está no DNA da cultura.

Consejos para memorizar y curiosidades

Para fijar , associe-a a situações de mão dupla. Quando vir 相互 (sougo, mútuo), pense em duas mãos se cumprimentando. Uma amiga japonesa me contou que crianças aprendem o verbo 相乗り (ainori, compartilhar carona) através de histórias onde personagens dividem bicicletas — e essa imagem concreta ajuda a gravar o sentido de cooperação.

Sabia que esse kanji também tem leitura espiritual? No xintoísmo, 相殿 (aidono) são santuários gêmeos que abrigam divindades irmãs. E para os fãs de jogos, aí vai uma pérola: em RPGs japoneses, habilidades chamadas 相殺 (aisai, "cancelamento mútuo") equilibram batalhas quando ataques opostos se anulam. São essas nuances que transformam uma simples palavra numa chave para entender a mentalidade japonesa de harmonia.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 互い (Tagai) - Uno al otro; recíproco
  • 対 (Tai) - Encuentro; oposición; en relación
  • 面 (Men) - Cara; superficie; lado
  • 向き合う (Muki au) - Enfrentar; confrontar uno al otro
  • 比較 (Hikaku) - Comparación; análisis comparativo
  • 関係 (Kankei) - Relación; conexión entre personas o cosas
  • 接続 (Setsuzoku) - Conexión; enlace físico o lógico
  • 連携 (Renkai) - Colaboración; cooperación entre partes
  • 交流 (Kōryū) - Intercambio; intercambio de ideas o cultura
  • コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Comunicación; intercambio de información

Palabras relacionadas

相対

aitai

confrontación; albardilla; entre nosotros; ningún tercero; cara a cara

相手

aite

pareja; pareja; empresa

相変わらず

aikawarazu

como siempre; como de costumbre; el mismo

様相

yousou

aspecto

相応しい

fusawashii

apropriado

蔵相

zoushou

ministro de Finanzas

相談

soudan

Consulta; discusión

相当

soutou

adecuado; justo; soportable; adecuado

相場

souba

Precio de mercado; especulación; yo estimé

相互

sougo

mutual; recíproco

Romaji: ai
Kana: あい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: juntos; mutuamente; pareja

Significado en inglés: together;mutually;fellow

Definición: relaciones y conexiones entre las cosas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (相) ai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (相) ai:

Frases de Ejemplo - (相) ai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

相互理解が大切です。

Sōgo rikai ga taisetsu desu

Un entendimiento mutuo es importante.

El entendimiento mutuo es importante.

  • 相互理解 (sōgo rikai) - entendimiento mutuo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
相当な努力が必要です。

Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu

Se requiere un esfuerzo considerable.

Necesitas un esfuerzo considerable.

  • 相当な - significa "considerável" ou "bastante".
  • 努力 - significa "esfuerzo" o "dedicación".
  • が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
  • 必要 - significa "necesario" o "esencial".
  • です - maneira educada de "ser" ou "estar".
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

El procedimiento de herencia se ha completado.

El procedimiento de herencia se ha completado.

  • 相続 (souzoku) - herencia, sucesión
  • に関する (ni kansuru) - relacionado a, sobre
  • 手続き (tetsuzuki) - procedimiento, proceso
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 完了 (kanryou) - conclusão, finalização
  • しました (shimashita) - feito
相違がある。

Aisai ga aru

Hay una diferencia / discrepancia.

Hay una diferencia.

  • 相違 - diferencia, discrepancia
  • が - partícula de sujeto
  • ある - verbo "existir" -> verbo "existir"
彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Empujó al oponente.

Atravesó al oponente.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 相手 (aite) - Oponente, adversario, enemigo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 突いた (tsuita) - Perforado, pinchado, golpeado
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

El diálogo es un medio importante para comprender a la otra persona.

El diálogo es una forma importante de entender a la otra persona.

  • 対話 (taiwa) - diálogo
  • は (wa) - partícula de tema
  • 相手 (aite) - otra persona, interlocutor
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 理解する (rikai suru) - compreender
  • ための (tame no) - para
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 手段 (shudan) - meio, método
  • です (desu) - Verbo ser/estar
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

La situación de este problema es cada vez más grave.

La aparición de este problema es cada vez más grave.

  • この - este
  • 問題 - problema
  • の - de
  • 様相 - aspecto
  • が - (Título do Tópico)
  • ますます - cada vez más
  • 深刻 - sério
  • に - (partícula adverbial)
  • なっています - se está convirtiendo
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

Las negociaciones son un factor importante en la comunicación con la otra parte.

  • 交渉 - negociación
  • は - partícula de tema
  • 相手 - compañero/oponente
  • と - partícula de conexión
  • の - partícula de posesión
  • コミュニケーション - comunicación
  • の - partícula de posesión
  • 重要な - importante
  • 要素 - elemento
  • です - Verbo ser/estar
外相は日本の外交政策を担当します。

Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu

El ministro de Relaciones Exteriores es responsable de la política exterior japonesa.

  • 外相 - Ministro de Asuntos Exteriores
  • は - Película de marcação de tópico
  • 日本 - Japón
  • の - Partícula de posesión
  • 外交政策 - Política exterior
  • を - partícula de objeto directo
  • 担当します - Responsable de
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

El respeto es tratar al otro con importancia.

Respetar es valorar a la otra persona.

  • 尊重 - respeito
  • は - partícula de tema
  • 相手 - otra persona, socio
  • を - partícula de objeto directo
  • 大切 - importante, valioso
  • に - Partítulo de destino
  • する - hacer, realizar
  • こと - Cosa, hecho
  • です - Verbo ser, estar (forma educada)

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

空き

aki

habitación; tiempo libre; vacío; desocupado

恐縮

kyoushuku

lástima; muy amable de su parte; lo siento problemas

経過

keika

boleto; vencimiento; progreso

uta

música; poesía

話題

wadai

tópico; sujeto