Traducción y Significado de: 様 - sama

A palavra japonesa 様[さま] é um dos termos mais versáteis e culturalmente ricos do idioma. Se você já assistiu a animes, dramas ou até mesmo tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com ela em diferentes contextos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de entender como essa pequena palavra carrega tanto peso na comunicação japonesa.

Além de ser um sufixo honorífico comum, 様 tem nuances que refletem hierarquia, respeito e até afeto. Seu uso vai desde cerimônias formais até interações cotidianas, e entender suas aplicações pode ser a chave para soar mais natural ao falar japonês. Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos reais e dicas úteis para estudantes da língua.

Significado e uso de 様

様 é um sufixo honorífico que demonstra alto nível de respeito, frequentemente usado para se dirigir a clientes, superiores ou pessoas de status elevado. Diferente de さん, que é mais casual, 様 carrega uma formalidade quase reverencial. Você o encontrará em lojas, cartas oficiais e até em títulos de nobreza, como お姫様 (princesa).

Um detalhe interessante é que, embora seja majoritariamente um marcador de respeito, 様 também pode expressar admiração ou afeto em certos contextos informais. Por exemplo, fãs de idols japonesas costumam chamar seus ídolos com 様 para mostrar devoção. Essa dualidade entre formalidade e carinho faz dele um termo único no idioma.

Origen y Evolución del Término

A etimologia de 様 remonta ao período Heian (794-1185), quando a corte imperial japonesa começou a adotar títulos honoríficos mais elaborados. Originalmente escrito como 様々, o termo tinha um sentido de "diversidade" ou "variedade", mas com o tempo, seu uso se especializou para indicar status e reverência. O kanji 様 por si só já carrega a ideia de "forma" ou "aparência", o que reforça sua ligação com a representação social.

Com a modernização do Japão, 様 se manteve como um dos honoríficos mais importantes, especialmente em contextos comerciais e diplomáticos. Empresas ainda o utilizam para tratar clientes (お客様), e até mesmo no mundo digital, é comum ver emails formais terminando com 様 para manter o protocolo. Sua resistência ao longo dos séculos prova sua relevância cultural.

Dicas para usar 様 corretamente

Para evitar gafes, lembre-se de que 様 não deve ser usado com o próprio nome ou em situações excessivamente casuais. Ele é reservado para figuras de autoridade, clientes ou situações que exigem extrema polidez. Um erro comum de aprendizes é usá-lo com amigos próximos, o que pode soar artificial ou até irônico.

Uma dica prática para memorizar seu uso é associá-lo a ambientes formais: se você estiver em um restaurante chique, lidando com um chefe ou escrevendo um email profissional, 様 provavelmente será a escolha adequada. Já em conversas do dia a dia, さん ou até mesmo chamar a pessoa sem honorífico pode ser mais natural. Observar como nativos usam a palavra em dramas e filmes também ajuda a internalizar essas nuances.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 方 (kata) - Forma, manera, persona (título respetuoso)
  • 人 (hito) - persona
  • さん (san) - Término honorífico común utilizado para referirse a alguien de forma respetuosa
  • 氏 (shi) - Usado para indicar apellido o como honorífico para hombres
  • 御 (go) - Prefijo honorífico usado para mostrar respeto
  • 殿 (dono) - Utilizado como título respetuoso para hombres, también auxiliares a empleos o estatus.
  • 夫人 (fujin) - Esposa (título respetuoso)
  • 嬢 (jou) - Hija joven, utilizada como título respetuoso para mujeres jóvenes.
  • 女史 (joshi) - Usado para mujeres con un título académico o profesional
  • 民 (tami) - Pueblo, nación
  • 客 (kyaku) - Invitado, cliente
  • お方 (okata) - Forma respetuosa de referirse a alguien
  • お嬢さん (ojousan) - Señorita joven (forma respetuosa de referirse a una joven)
  • お客様 (okyakusama) - Cliente (título extremadamente respetuoso)
  • お殿様 (odenosama) - Señor (respeto elevado, connota un estatus noble)
  • お御方 (omikata) - Persona respetable
  • お氏 (oshi) - Forma respetuosa de referirse al apellido de alguien.
  • ご夫人 (gofujin) - Sra. (forma respetuosa para esposas)
  • ご嬢さん (gojousan) - Forma respetuosa para referirse a una joven.
  • ご氏 (goshi) - Forma respetuosa de referirse al apellido de alguien.
  • ご主人 (goshujin) - Esposo (título respeitoso)
  • ご客様 (gokyakusama) - Cliente (muy respetuoso)
  • ご殿様 (godenosama) - Señor, noble (título de respeto bastante elevado)
  • ご御方 (gomikata) - Persona respetable
  • ご覧 (goran) - Visto (forma respetuosa para ver u observar)
  • ご本人 (gohonin) - La propia persona (evidencia respeto)
  • ご本人様 (gohoninsama) - La propia persona (extremadamente respetuosa)
  • お覧 (oran) - Forma respetuosa para ver u observar
  • お本人 (ohonjin) - La misma persona (respetuosa)
  • お本人様 (ohoninsama) - La propia persona (extremadamente respetuosa)
  • お名前 (onamae) - Nombre (forma respetuosa)
  • お名前様 (onamae-sama) - Nombre (forma altamente respetuosa)
  • ご名前 (gonamae) - Nombre (forma respetuosa)
  • ご名前様 (gonamae-sama) - Nombre (forma altamente respetuosa)

Palabras relacionadas

有様

arisama

estado; condición; circunstancias; cómo son o deberían ser las cosas; verdadero.

様式

youshiki

estilo; molde; estándar

様子

yousu

aspecto; estado; apariencia

様相

yousou

aspecto

模様

moyou

estándar; cifra; diseño

同様

douyou

idéntico; igual a; mismo (tipo); como

殿様

tonosama

Señor feudal

多様

tayou

diversidad; variedad

仕様

shiyou

manera; método; recurso; recurso; especificación técnica)

左様なら

sayounara

adiós

Romaji: sama
Kana: さま
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: Señor. o Sra.

Significado en inglés: Mr. or Mrs.;manner;kind;appearance

Definición: Un título honorífico usado para representar un individuo o grupo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (様) sama

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (様) sama:

Frases de Ejemplo - (様) sama

A continuación, algunas frases de ejemplo:

複合施設は多様な楽しみ方ができる。

Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru

Las instalaciones complejas ofrecen varias maneras de disfrutar.

Las instalaciones complejas se pueden disfrutar de muchas maneras.

  • 複合施設 (fukugou shisetsu) - instalación compleja
  • は (wa) - partícula de tema
  • 多様な (tayou na) - diverso, variado
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) - formas de se divertir
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • できる (dekiru) - ser capaz de
多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

La diversidad es la fuente de la riqueza.

La diversidad es fuente de riqueza.

  • 多様性 (たようせい) - Diversidade
  • は - partícula de tema
  • 豊かさ (ゆたかさ) - riqueza, abundancia
  • の - partícula posesiva
  • 源 (みなもと) - fuente, origen
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

Por favor envíe este documento en un formato oficial.

Envíe este documento en un estilo formal.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 書類 - sustantivo que significa "documento" o "papeleo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 正式な - adjetivo que significa "formal" ou "oficial" --> adjetivo que significa "formal" ou "oficial"
  • 様式 - sustantivo que significa "formato" o "estilo"
  • で - document indicating the means or manner in which something is done
  • 提出して - Verbo que significa "entregar" o "presentar".
  • ください - expresión que indica una petición o una solicitud
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

La situación de este problema es cada vez más grave.

La aparición de este problema es cada vez más grave.

  • この - este
  • 問題 - problema
  • の - de
  • 様相 - aspecto
  • が - (Título do Tópico)
  • ますます - cada vez más
  • 深刻 - Seriamente
  • に - (partícula adverbial)
  • なっています - se está convirtiendo
ご苦労様です。

Gokurousama desu

Significa "Gracias por su arduo trabajo". Es una expresión común que se utiliza para agradecer a alguien su esfuerzo o trabajo realizado.

Gracias por su arduo trabajo.

  • ご - prefijo honorífico japonés
  • 苦労 - trabajo duro, dificultad
  • 様 - sufijo honorífico japonés
  • です - Verbo "ser" en presente
アジアは多様な文化が混ざり合う素晴らしい大陸です。

Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu

Asia es un continente maravilloso donde se mezclan diversas culturas.

Asia es un continente maravilloso donde se mezclan una gran variedad de culturas.

  • アジア (Ajia) - Asia
  • は (wa) - partícula de tema
  • 多様な (tayouna) - diverso, variado
  • 文化 (bunka) - cultura
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 混ざり合う (mazariawau) - misturarse, combinar-se
  • 素晴らしい (subarashii) - Maravilloso, espléndido
  • 大陸 (tairiku) - Continente
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

El cliente es como un dios.

El cliente es Dios.

  • お客様 - "Okyakusama", que significa "cliente" en japonés.
  • は - "wa", partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
  • 神様 - "Kamisama", que significa "dios" o "deidad" en japonés.
  • です - "desu", una forma educada de decir "ser" o "estar" en japonés.
お宮には神様がいます。

Omiai ni wa kamisama ga imasu

En el santuario hay un dios.

Hay un dios en el santuario.

  • お宮 - un santuario sintoísta
  • に - Token que indica localização
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 神様 - Dioses o espíritus sintoístas
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • います - verbo que indica la existencia de algo o alguien
お蔭様で無事に試験に合格しました。

O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita

Gracias a Dios

Gracias a ti, pasé el examen con seguridad.

  • お蔭様で - "Gracias a Dios"
  • 無事に - "sin problemas"
  • 試験に - "en el examen"
  • 合格しました - "pasó"
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

Las especificaciones de este producto son muy altas.

  • この - este
  • 製品 - producto
  • の - de
  • 仕様 - especificaciones
  • は - es
  • 非常に - extremadamente
  • 高い - alto
  • です - es (una forma educada de decirlo)

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

様