Traducción y Significado de: 来 - rai

La palabra japonesa 「来」 (rai) tiene una etimología rica e interesante. El kanji 「来」 está compuesto por dos radicales principales: 「米」 (kome), que significa "arroz", y una parte superior que sugiere un vestigio de su forma original, que simbolizaba un árbol. Esta combinación configura la idea de algo que viene o que llega, posiblemente aludiendo a la llegada del arroz o de una cosecha. Desde tiempos antiguos, el arroz y sus cultivos han sido fundamentales en la cultura japonesa, influyendo incluso en la etimología de algunas palabras.

En el idioma japonés, la palabra 「来」 se utiliza ampliamente tanto como verbo como parte de otros vocablos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "venir" o "llegar". Cuando se conjuga, la forma "くる" (kuru) es bastante común. Además, es común ver 「来」 en combinaciones de kanji, formando palabras con significados relacionados con la llegada o el futuro. Por ejemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo año" y 「将来」 (shourai) se refiere a "futuro". Estas variantes destacan la flexibilidad y relevancia de esta expresión en la vida cotidiana japonesa.

Históricamente, el uso de 「来」 se remonta a varias dinastías asiáticas, donde el arte de la caligrafía y la fluidez en la escritura tenían una importancia elevada. Documentos antiguos indican que la idea de "venir" o "llegar" estaba íntimamente ligada a tradiciones de hospitalidad e intercambios culturales. En muchas culturas dentro y fuera de Japón, la idea de que alguien o algo llegue está simbólicamente relacionada con el concepto de renovación y esperanza, lo que se refleja en las expresiones lingüísticas que discutimos aquí.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (una situación)
  • 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo nuevo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestarse, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) - Acercarse, llegar (tiempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descender, aparecer (deidades, eventos especiales)
  • 顕れる (araware) - Manifestarse, hacerse visible (en general)
  • 見える (mieru) - Ser visible, conseguir ver
  • 起こる (okoru) - Suceder, ocurrir (eventos)
  • 生じる (shōjiru) - Originarse, surgir (una situación)
  • 起きる (okiru) - Levantarse, despertar, ocurrir (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generar, ocurrir (fenómenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) - Tener origen, origen de algo
  • 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) - Comenzar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma activa)
  • 開始する (kaishi suru) - Dar inicio, comenzar rápidamente
  • 着く (tsuku) - Llegar (físicamente al lugar)
  • 到着する (tōchaku suru) - Llegar a un destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Llegar a (después de un largo viaje)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Alcanzar, lograr (un objetivo)
  • 届ける (todokeru) - Entregar, hacer llegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, pasar adelante
  • 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) - Avanzar, proseguir (camino)
  • 進行する (shinkō suru) - Progresar, avanzar en algo
  • 進める (susumeru) - Recomendar, impulsar
  • 進化する (shinka suru) - Evolucionar, avanzar (en desarrollo)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progresar, avanzar (general)
  • 進展する (shintent suru) - Desarrollarse, evolucionar (en algún aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avanzar (hacia nuevos territorios)
  • 進路する (shinro suru) - Seguir un camino, dirigirse
  • 進路を取る (shinro o toru) - Tomar un camino, elección de dirección
```

Palabras relacionadas

来場

raijyou

asistencia

来日

rainichi

Llegada a Japón; llegando a Japón; visita a japon

未来

mirai

futuro (tiempo de vida)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

ancestral; hereditario; importado; transmitido; entregado

出来上がり

dekiagari

ser completado; listo; Hecho para; cortar

出来上がる

dekiagaru

ser completado; estar preparado; por definición; estar muy borracho

出来事

dekigoto

incidente; caso; suceder; evento

出来物

dekimono

hombre capaz; tumor; crecimiento; hervir; úlcera; absceso; erupción; espinilla

出来るだけ

dekirudake

si algo es posible

Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: Desde el mes pasado); durante 10 días); próximo año)

Significado en inglés: since (last month);for (10 days);next (year)

Definición: Llegará en un momento determinado en el futuro, en un momento en que exista.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (来) rai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (来) rai:

Frases de Ejemplo - (来) rai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この計画は来月に実施されます。

Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu

Este plan se implementará el próximo mes.

  • この計画 - Este plano
  • は - Partícula de tema
  • 来月 - Próximo mes
  • に - Partícula de tiempo
  • 実施されます - Se implementará
この道路は来月開通する予定です。

Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu

Esta estrada está programada para abrir no próximo mês.

Esta estrada estará aberta no próximo mês.

  • この道路 - esta carretera
  • は - partícula de tema
  • 来月 - Próximo mes
  • 開通する - será inaugurada
  • 予定です - está previsto
不幸な出来事が起こってしまった。

Fukou na dekigoto ga okotte shimatta

Um evento infeliz aconteceu.

  • 不幸な - infeliz, desafortunado
  • 出来事 - evento, incidente
  • が - partícula de sujeto
  • 起こってしまった - succedeu, ocorreu
予期せぬ出来事が起こった。

Yoki senu dekigoto ga okotta

Ha ocurrido un evento inesperado.

Ha ocurrido un hecho inesperado.

  • 予期せぬ - inesperado
  • 出来事 - evento, incidente
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 起こった - succedeu, ocorreu
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

Busquemos juntos un futuro para caminar.

Apunta al futuro donde caminéis juntos.

  • 共に - juntos
  • 歩む - caminar, avanzar
  • 未来 - futuro
  • を - partícula objeto
  • 目指そう - esforcémonos por conseguir
再来月に日本に行きます。

Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu

Eu vou para o Japão no próximo mês.

Eu irei ao Japão novamente no próximo mês.

  • 再来月 (sairaimotsuki) - significa "mês que vem novamente" ou "o mês seguinte ao próximo".
  • に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
  • に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きます (ikimasu) - o verbo "ir" no presente/futuro educado.
再来年に日本に行きたいです。

Sairainen ni Nihon ni ikitai desu

Eu quero ir ao Japão no próximo ano.

Eu quero ir para o Japão novamente no próximo ano.

  • 再来年 (sairainen) - significa "no ano seguinte" ou "dois anos a partir de agora".
  • に (ni) - uma partícula que indica o destino ou localização.
  • 日本 (nihon) - o nome do país Japão.
  • に (ni) - novamente, a partícula que indica o destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) - significa "querer ir".
  • です (desu) - uma partícula que indica a conclusão da frase e é usada para expressar cortesia.
出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

O parto é um evento muito importante para as mulheres.

O nascimento é um evento muito importante para as mulheres.

  • 出産 - nascimento
  • 女性 - mujer
  • にとって - para
  • とても - muy
  • 重要 - importante
  • な - Palavra que indica adjetivo
  • 出来事 - evento, acontecimento
  • です - verbo "ser"
少年は未来の希望だ。

Shounen wa mirai no kibou da

Los jóvenes son la esperanza del futuro.

O menino é a esperança do futuro.

  • 少年 (shounen) - um jovem
  • は (wa) - partícula de tema
  • 未来 (mirai) - futuro
  • の (no) - partícula posesiva
  • 希望 (kibou) - esperança
  • だ (da) - verbo "ser"
彼女は来年赤ちゃんを産む予定です。

Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu

Ela planeja ter um bebê no próximo ano.

Ela terá um bebê no próximo ano.

  • 彼女 - significa "novia" o "ella" en japonés
  • は - partícula de tópico em japonês, indicando que "ela" é o assunto da frase
  • 来年 - significa "ano que vem" em japonês
  • 赤ちゃん - significa "bebê" em japonês
  • を - partícula de objeto em japonês, indicando que "bebê" é o objeto da ação
  • 産む - significa "dar à luz" em japonês
  • 予定 - significa "plano" ou "programação" em japonês
  • です - verbo "ser" em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

浸す

hitasu

remojar; bucear; remojar

祈る

inoru

a orar; desear

害する

gaisuru

lastimarse; Daño; herir; matar; para prevenir

終わる

owaru

finalizar; cerrar

止す

yosu

cesar; abolir; renunciar; desistir

来