Traducción y Significado de: 持ち - mochi
La palabra 「持ち」 (mochi) es una interesante expresión del idioma japonés, que es rica en significado y tradición. En la etimología, 「持ち」 proviene del verbo 「持つ」 (motsu), que significa "sostener" o "poseer". El sufijo 「ち」 es una forma sustantiva utilizada para indicar un estado de "tener" o "mantener". Por lo tanto, la palabra 「持ち」 originalmente estaba más relacionada con el acto de sostener o poseer algo, sin embargo, a lo largo del tiempo, esta expresión evolucionó para referirse a algo específico y único en la cultura japonesa: la famosa masa de arroz glutinoso llamada "mochi".
En la cultura japonesa, 「餅」 (también leído como mochi), se refiere a la tradicional masa de arroz, conocida por su textura pegajosa y sabor suave. Tradicionalmente, el mochi se hace a través de un proceso laborioso llamado mochitsuki, que implica cocinar arroz glutinoso y luego amasarlo repetidamente en un mortero hasta alcanzar la consistencia deseada. Esta práctica no es solo culinaria, sino también social, ya que hacer mochi es una actividad comúnmente realizada en reuniones familiares o festivales, simbolizando solidaridad y celebración.
El mochi no es solo un alimento, sino una parte integral de muchas celebraciones y rituales japoneses. Durante el Año Nuevo, por ejemplo, es costumbre preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), una ofrenda hecha a base de pequeñas masas de mochi apiladas, decoradas con mandarinas y colocadas en pequeños altares para atraer prosperidad y buena suerte. De la misma forma, el mochi se utiliza en ceremonias religiosas y en las festividades de otoño, donde se asocia a la cosecha y la gratitud.
La versatilidad del mochi es igualmente fascinante. Tanto puede ser consumido puro, como a la parrilla o incorporado en postres, como el famoso 「大福」 (daifuku), que consiste en mochi relleno de pasta de frijol dulce. Las variaciones en la preparación y consumo de mochi son innumerables, y se puede encontrar en diferentes formas y sabores en todo Japón y más allá, reflejando su popularidad no solo a nivel nacional, sino también internacional.
Por lo tanto, al explorar la palabra 「持ち」, no solo estamos entendiendo un aspecto lingüístico del japonés, sino también una rica tapicería cultural, donde tradición, celebración y comunidad se entrelazan a través de una simple y deliciosa delicia. El mochi, en sus múltiples facetas, captura la esencia de la habilidad japonesa de transformar la simplicidad en algo profundo y multifacético.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 所有 (shoyuu) - Posesión, propiedad
- 手に持つ (te ni motsu) - Sujetar de la mano
- 持参する (jisan suru) - Traer contigo
- 手元に置く (temoto ni oku) - Colocar a mano, al alcance
- 手元にある (temoto ni aru) - Estar a la mano, disponible
- 手に入れる (te ni ireru) - Obtener, conseguir
Palabras relacionadas
amai
generoso; indulgente; fácil de lidiar; dulce; aficionado a; suave con; Demasiado optimista; ingenuo.
Romaji: mochi
Kana: もち
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: 1. Hold; cargar; Mantenga la posesión; al mando; 2. usar; durabilidad; vida; un lazo; 3. Use (Suff)
Significado en inglés: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)
Definición: sosteniendo algo con las manos.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (持ち) mochi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (持ち) mochi:
Frases de Ejemplo - (持ち) mochi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
Es agradable subir una colina suave.
Es bueno subir una pendiente suave.
- 緩やかな (yuruyaka na) - suave, gradual
- 坂道 (sakamichi) - colina, cuesta
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 登る (noboru) - escalar
- のは (no wa) - partícula de tema
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - sentirse bien, agradable
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Es agradable caminar en el terraplén.
Caminar por la orilla es agradable.
- 土手 - significa "margem" ou "barranco".
- を - partítulo do item.
- 歩く - verbo que significa "andar" ou "caminhar".
- の - palavra que indica a nominalização do verbo anterior.
- は - Partícula que indica el tema de la frase.
- 気持ち - substantivo que significa "sentimento" ou "sensação".
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- いい - adjetivo que significa "bom" ou "agradável".
- です - verbo que indica la forma educada o cortés de la frase.
Nandaka kimochi ga ochikomu
De alguna manera
De alguna manera, mis sentimientos están deprimidos.
- 何だか - significa "de alguna manera" o "de algún modo".
- 気持ち - "sentimento" ou "emoção".
- が - partícula sujeta.
- 落ち込む - significa "sentirse deprimido" o "sentirse abatido".
Kanemochi ni naritai desu
Quiero enriquecerme.
Quiero ser rico.
- 金持ち - significa "rico" en japonés.
- に - partícula que indica el objetivo o destino de la acción.
- なりたい - forma del verbo "naru" que significa "tornar-se". La forma "tai" indica deseo.
- です - verbo "ser" en la forma cortés.
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
El cuero es un material duradero y de larga duración.
- 革 (kawa) - cuero
- は (wa) - partícula de tema
- 丈夫 (joubu) - resistente, duradero
- で (de) - partícula de conexión
- 長持ちする (nagamochi suru) - durar mucho tiempo
- 素材 (sozai) - material
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Seré responsable de este proyecto.
Tomo este proyecto.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
- プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "asumir la responsabilidad por"
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
Es bueno sentir el cuerpo estirarse.
Es bueno cuando tu cuerpo crece.
- 身体が伸びる - el cuerpo se estira
- と - conecta la frase anterior con la siguiente
- 気持ちが良い - es: es agradable
- です - es
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
Mis sentimientos son complicados.
Mis sentimientos son complicados.
- 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 気持ち (kimochi) - sustantivo que significa "sentimiento" o "emoción"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 複雑 (fukuzatsu) - adjetivo que significa "complexo" ou "complicado" --> adjetivo que significa "complejo" o "complicado"
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Kanashii kimochi ga aru
Tengo un sentimiento triste.
Tengo un sentimiento triste.
- 悲しい - Triste
- 気持ち - sensación
- が - partícula de sujeto
- ある - existir
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Es agradable caminar por una calle arbolada.
Es agradable caminar en la hilera de árboles.
- 並木の道 - Camino de árboles alineados
- を - partícula objeto
- 歩く - caminar
- のは - partícula de tema
- 気持ちがいい - sentirse bien, agradable
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
