Traducción y Significado de: 手 - te

La palabra japonesa 手[て] es una de las más fundamentales y versátiles del idioma. Su significado principal es "mano", pero su uso va mucho más allá, apareciendo en expresiones cotidianas, proverbios y hasta términos técnicos. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como la escritura y la pronunciación, hasta curiosidades culturales y consejos para memorizar este kanji esencial.

Si estás aprendiendo japonés, entender 手[て] es crucial. No solo describe una parte del cuerpo, sino que también está presente en palabras compuestas y frases idiomáticas. En el diccionario Suki Nihongo, encontrarás ejemplos prácticos, pero aquí vamos a centrarnos en el contexto cultural y en los detalles que hacen que esta palabra sea tan interesante.

Significado y uso de 手[て]

El significado primario de 手[て] es "mano", pero su uso se extiende a conceptos como habilidad, ayuda e incluso lado en un juego o disputa. Por ejemplo, 手伝う[てつだう] significa "ayudar", mostrando cómo la idea de mano se conecta con apoyo. En contextos más técnicos, como en artes marciales, 手 puede referirse a técnicas o movimientos específicos.

Otro aspecto interesante es la frecuencia con la que esta palabra aparece en el día a día. Se utiliza en expresiones como 手が空く[てがあく] (estar libre, literalmente "las manos están vacías") y 手を貸す[てをかす] (prestar una mano, es decir, ayudar). Esta versatilidad hace que 手[て] sea una de las primeras palabras que los estudiantes de japonés deben dominar.

Origen y escritura del kanji 手

El kanji 手 tiene un origen pictográfico claro: representa una mano con los dedos extendidos. Su forma simplificada mantiene esa esencia, haciéndolo relativamente fácil de reconocer y escribir. Según el diccionario Kangorin, este carácter ya se usaba en el chino antiguo antes de ser incorporado al japonés, manteniendo su significado central a lo largo de los siglos.

Un consejo útil para memorizar el kanji 手 es asociarlo con la imagen de una mano en acción. Algunos estudiantes encuentran semejanza entre el trazo superior y una muñeca, mientras que los trazos inferiores recuerdan dedos. Este enfoque visual puede facilitar el aprendizaje, especialmente para quienes están comenzando a estudiar kanji.

Curiosidades culturales sobre 手[て]

En Japón, la mano (手) tiene un significado cultural profundo. En ceremonias tradicionales como el té, los movimientos de las manos siguen protocolos específicos. Además, expresiones como 手を合わせる[てをあわせる] (unir las manos en oración) muestran cómo lo físico y lo espiritual se conectan a través de esta palabra.

Otro dato interesante es el uso de 手 en los nombres de técnicas artísticas. En el teatro Noh, por ejemplo, existen los 型[かた] (formas) que incluyen posiciones específicas de las manos. Incluso en los mangas y animes, los gestos con las manos a menudo cargan significados simbólicos, reforzando la importancia cultural de este término simple, pero lleno de matices.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 掌 (shō) - Palma de la mano
  • 手のひら (te no hira) - Palma de la mano
  • 手掌 (shushō) - Palma de la mano (más formal)
  • 手の甲 (te no kō) - Parte posterior de la mano
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Del pulso a la punta de los dedos
  • 手指 (teshi) - Dedos de las manos
  • 手袋 (tebukuro) - guantes
  • 手形 (tegata) - Impresión de la mano (o recibo/Nota)
  • 手回し (temawashi) - Manual (o con las manos)
  • 手品 (tebina) - Magia o trucos de magia
  • 手際 (tegiwa) - Habilidad manual
  • 手綱 (tazuna) - Reins (para guiar un animal)
  • 手引き (tebiki) - Orientación o guía
  • 手配 (tehai) - Organización o disposición
  • 手腕 (shuwan) - Capacidad manual o habilidad
  • 手順 (tejun) - Etapas o procedimientos
  • 手続き (tetsuzuki) - Procesos o procedimientos formales
  • 手筈 (tehazu) - Preparación o plan
  • 手助け (tedasuke) - Apoyo o ayuda
  • 手拭い (tenugui) - Toalla de mano
  • 手招き (temaneki) - Invitación con la mano
  • 手押し (teoshi) - Empujar con la mano
  • 手抜き (tenuki) - Trabajo hecho rápidamente o de manera descuidada
  • 手折り (teori) - Ruptura con la mano
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Carretilla
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - De tipo empujado a mano
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Trabajo descuidado (en la mano)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cocina rápida o simplificada
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Lavar ropa de forma apresurada
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Limpieza realizada rápidamente
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Trabajo realizado de forma apresurada
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda con información simplificada

Palabras relacionadas

握手

akushu

apretón de manos

相手

aite

pareja; pareja; empresa

下手

heta

inquieto; pobre; torpe

派手

hade

desplegado; alto; homosexual; ostentoso; llamativo

拍手

hakushu

Aplaudir; aplausos

入手

nyuushu

obtención; llegando a la mano

苦手

nigate

Pobre (at); debil en); Antipatía (DE)

土手

dote

vertedero; Banco

取っ手

tote

bandolera; adherencia; botón

手分け

tewake

Division de trabajo

Romaji: te
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: mano

Significado en inglés: hand

Definición: Mano: La mano se refiere al órgano que consiste en la palma y los dedos en la extremidad del brazo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (手) te

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (手) te:

Frases de Ejemplo - (手) te

A continuación, algunas frases de ejemplo:

毛糸で手袋を編みました。

Keito de tebukuro wo amimashita

Tejo mitones de hilo de lana.

Tejo mitones de lana.

  • 毛糸 - Hilo de lana
  • で - partítulo que indica el medio o instrumento utilizado
  • 手袋 - guantes
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 編みました - verbo "háeru", que significa "tejer", en pasado afirmativo
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

El ataque es el último recurso.

El ataque es el último recurso.

  • 攻撃 - significa "ataque" en japonés.
  • は - es: es una partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso, "ataque".
  • 最後 - significa "último" em japonês.
  • の - es: es una partícula gramatical que indica posesión o pertenencia.
  • 手段 - meio ou método
  • だ - es una partícula gramatical que indica el final de la frase y puede ser traducida como "es" o "ser".
手品を見せてください。

Tejina wo misete kudasai

Please show me a magic trick.

Por favor, muéstrame la magia.

  • 手品 - mágica, truco de magia
  • を - partícula de objeto directo
  • 見せて - verbo "mostrar" en el imperativo
  • ください - por favor, expresión de pedido educado
手段は目的を達成するための重要な要素です。

Shudan wa mokuteki o tassei suru tame no juuyou na youso desu

Los medios son un elemento importante para alcanzar un objetivo.

Un medio es un factor importante para lograr sus objetivos.

  • 手段 (shudan) - medios
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 目的 (mokuteki) - objetivo
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 達成する (tassei suru) - Alcançar, realizar
  • ための (tame no) - de, para
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 要素 (yousou) - elemento
  • です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Siga las instrucciones y haga el trabajo.

Siga el procedimiento y el trabajo.

  • 手順 - procedimiento
  • を - partícula objeto
  • 守って - seguir
  • 作業 - trabajo
  • して - haciendo
  • ください - Por favor
彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

Tus habilidades culinarias son maravillosas.

Su cocina es maravillosa.

  • 彼女 - "彼女" em japonês.
  • の - Artículo que indica posesión
  • 料理 - "cocinar" en japonés
  • の - Artículo que indica posesión
  • 手際 - habilidad o "destreza" en japonés
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 素晴らしい - "maravilloso" o "excelente" en japonés
  • です - verbo "ser" en japonés, que indica una declaración de cortesía
彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Empujó al oponente.

Atravesó al oponente.

  • 彼 (kare) - Él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 相手 (aite) - Oponente, adversario, enemigo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 突いた (tsuita) - Perforado, pinchado, golpeado
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

El diálogo es un medio importante para comprender a la otra persona.

El diálogo es una forma importante de entender a la otra persona.

  • 対話 (taiwa) - diálogo
  • は (wa) - partícula de tema
  • 相手 (aite) - otra persona, interlocutor
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 理解する (rikai suru) - Entender
  • ための (tame no) - para
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 手段 (shudan) - meio, método
  • です (desu) - Verbo ser/estar
切開手術は非常に重要です。

Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu

Cortar la cirugía es muy importante.

La cirugía de coples es muy importante.

  • 切開手術 - cirugía de incisión
  • は - partícula de tema
  • 非常に - extremadamente
  • 重要 - importante
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
ポケットに手を入れる。

Poketto ni te wo ireru

Pon tu mano en tu bolsillo.

Pon tu mano en tu bolsillo.

  • ポケット (poketto) - bolsillo
  • に (ni) - partícula que indica ubicación
  • 手 (te) - mano
  • を (wo) - partícula que indica objeto directo
  • 入れる (ireru) - poner dentro
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

手