Traducción y Significado de: 常に - tsuneni
La palabra japonesa 常に (つねに, tsuneni) es un adverbio que lleva un significado profundo y cotidiano al mismo tiempo. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender términos como este es esencial para sumergirte en la comunicación real. En este artículo, vamos a explorar el significado, uso y matices culturales de 常に, además de consejos prácticos para memorizarlo.
常に es una de esas palabras que aparece con frecuencia en conversaciones, textos formales e incluso en medios como animes y dramas. Su uso va más allá de la simple traducción, reflejando valores y hábitos japoneses. Aquí, descubrirás cómo aplicarla correctamente y evitar trampas comunes.
Significado y traducción de 常に
常に se traduce generalmente como "siempre" o "constantemente". Sin embargo, su matiz es un poco diferente de otras palabras similares, como いつも (itsumo). Mientras que いつも puede tener un tono más casual y personal, 常に trae una idea de constancia inalterable, casi como una ley natural.
Un ejemplo clásico es su uso en frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar siempre preparado". Aquí, la palabra refuerza la idea de un estado perenne, no solo un hábito repetido. Este detalle hace toda la diferencia en la comunicación en japonés.
Origen y composición del kanji
El kanji 常 está compuesto por dos elementos visibles: el radical 巾 (fondo relacionado con tejido o algo que se extiende) y el componente 尚 (que sugiere elevación o continuidad). Juntos, transmiten la idea de algo que permanece a lo largo del tiempo, como un tejido que se extiende sin fin.
Curiosamente, este kanji también aparece en otras palabras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") y 非常 (hijou, "emergencia"). En todos los casos, la noción de permanencia o estado continuo está presente. Entender esta raíz ayuda a memorizar no solo 常に, sino también vocabulario relacionado.
Uso cultural y consejos de memorización
En Japón, la constancia es un valor cultural fuerte, y 常に refleja esto. Las empresas utilizan esta palabra en eslóganes para transmitir confiabilidad, como en 常に進化 (tsuneni shinka, "evolución constante"). Este contexto muestra cómo el término está relacionado con la reputación y la disciplina japonesa.
Para memorizar 常に, un consejo es asociarlo a situaciones que nunca cambian: el sol que siempre sale, las estaciones que se repiten. Otra estrategia es crear tarjetas didácticas con frases reales, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca olvidar ser agradecido"). El contacto con ejemplos auténticos fija el aprendizaje.
Cuándo evitar confusiones
Un error común es confundir 常に con いつも sin considerar el contexto. Mientras que いつも funciona bien para rutinas personales ("siempre desayuno por la mañana"), 常に suena más natural en afirmaciones universales o profesionales ("el sistema debe estar siempre activo").
Otra trampa es la pronunciación: el "tsu" al inicio de つねに no es mudo como en "tsunami". Pronunciarlo correctamente (con un leve susurro) hace la diferencia para ser entendido. Practicar con audios de nativos, disponibles en plataformas como Suki Nihongo, evita este desliz.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- いつも (itsumo) - Siempre, generalmente
- 常時 (jōji) - Constante, en todos los momentos
- 常にして (tsunenishite) - Siempre hacer, tener siempre la práctica de
- 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar siempre haciendo, manteniendo una práctica constante
- 常にあった (tsuneni atta) - Estar siempre presente (en el pasado)
- 常にあって (tsuneni atte) - Estar siempre presente (en algunas circunstancias)
- 常にあれ (tsuneni are) - Siempre debe ser así.
- 常にあろう (tsuneni arou) - Debe o debería estar siempre
- 常にあろうと (tsuneni arou to) - Intentando ser siempre
- 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Acción de intentar estar siempre
- 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Creo que debo estar siempre
- 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando en estar siempre
- 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que debo estar siempre
- 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que debe estar siempre
- 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Concebir la idea de estar siempre
- 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Hacer que alguien piense que siempre debe estar
- 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percibido como algo que debe estar siempre
- 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sin pensar que debería estar siempre
- 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - No pienses que debes estar siempre
Palabras relacionadas
Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: siempre
Significado en inglés: always
Definición: constantemente, siempre, siempre
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (常に) tsuneni
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (常に) tsuneni:
Frases de Ejemplo - (常に) tsuneni
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu
Siempre me esfuerzo sin olvidar.
Siempre recuerdo haber trabajado.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 常に (tsuneni) - adverbio que significa "siempre"
- 努める (tsutomeru) - verbo que significa "esforzarse"
- こと (koto) - sustantivo que significa "cosa"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 忘れずに (wasurezu ni) - expresión que significa "sin olvidar"
- います (imasu) - verbo que indica acción de estar presente, en este caso, "estoy presente"
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
La descripción es un elemento muy importante en novelas y poemas.
La descripción es un factor muy importante en novelas y poemas.
- 描写 (byousha) - descripción
- 小説 (shousetsu) - romance, ficção
- 詩 (shi) - poesia
- において (ni oite) - en, dentro de
- 非常に (hijou ni) - extremadamente
- 重要な (juuyou na) - importante
- 要素 (yousu) - elemento
- です (desu) - es
Kono tatemono no kōzō wa hijō ni kenrō desu
La estructura de este edificio es muy robusta.
La estructura de este edificio es muy robusta.
- この - pronombre demostrativo que significa "este" o "este(a)";
- 建物 - sustantivo que significa "edificio";
- の - partícula que indica posesión o pertenencia;
- 構造 - sustantivo que significa "estructura";
- は - partícula que indica el tópico de la frase;
- 非常に - adverbio que significa "muy" o "extremadamente";
- 堅牢 - adjetivo que significa "robusto" o "resistente";
- です - Verbo "ser" en la forma educada y cortés.
Hijou ni utsukushii keshiki desu ne
El paisaje es muy hermoso
Es un paisaje muy hermoso.
- 非常に - Adverbio que significa "mucho".
- 美しい - adjetivo que significa "bonito"
- 景色 - sustantivo que significa "paisaje"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
- ね - La posición indica confirmación o búsqueda de confirmación
Kin'yū gyōkai wa tsuneni henka shite imasu
La industria financiera está en constante cambio.
- 金融業界 - sector financiero
- は - partícula de tema
- 常に - siempre
- 変化しています - está mudando
Watashitachi no jinsei wa tsune ni meguru mono desu
Nuestras vidas están siempre en movimiento.
Nuestra vida siempre está alrededor.
- 私たちの - "nosotros" en japonés
- 人生 - "Vida" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 常に - Siempre
- 巡る - "Rotar" o "Círculo" en japonés
- もの - "Cosa" u "Objeto" en japonés
- です - forma cortés de "ser" en japonés
Shakai wa tsuneni henka shiteimasu
La sociedad siempre está en constante cambio.
La sociedad está en constante cambio.
- 社会 (shakai) - sociedad
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 変化しています (henka shiteimasu) - está mudando
Shinri wa tsuneni katsu
La verdad siempre gana.
La verdad siempre gana.
- 真理 (shinri) - verdad
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 勝つ (katsu) - ganar, ganar
Monogoto wa tsuneni henka suru
Las cosas siempre cambian.
Las cosas siempre cambian.
- 物事 (monogoto) - cosas, asuntos
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 変化する (henka suru) - cambiar, variar
Ryūkō wa tsuneni henka shiteimasu
La moda siempre está cambiando.
La tendencia está en constante cambio.
- 流行 (ryuukou) - Moda
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 変化 (henka) - Cambio
- しています (shiteimasu) - está ocorrendo
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio