Traducción y Significado de: 常に - tsuneni

La palabra japonesa 常に (つねに, tsuneni) es un adverbio que lleva un significado profundo y cotidiano al mismo tiempo. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender términos como este es esencial para sumergirte en la comunicación real. En este artículo, vamos a explorar el significado, uso y matices culturales de 常に, además de consejos prácticos para memorizarlo.

常に es una de esas palabras que aparece con frecuencia en conversaciones, textos formales e incluso en medios como animes y dramas. Su uso va más allá de la simple traducción, reflejando valores y hábitos japoneses. Aquí, descubrirás cómo aplicarla correctamente y evitar trampas comunes.

Significado y traducción de 常に

常に se traduce generalmente como "siempre" o "constantemente". Sin embargo, su matiz es un poco diferente de otras palabras similares, como いつも (itsumo). Mientras que いつも puede tener un tono más casual y personal, 常に trae una idea de constancia inalterable, casi como una ley natural.

Un ejemplo clásico es su uso en frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar siempre preparado". Aquí, la palabra refuerza la idea de un estado perenne, no solo un hábito repetido. Este detalle hace toda la diferencia en la comunicación en japonés.

Origen y composición del kanji

El kanji 常 está compuesto por dos elementos visibles: el radical 巾 (fondo relacionado con tejido o algo que se extiende) y el componente 尚 (que sugiere elevación o continuidad). Juntos, transmiten la idea de algo que permanece a lo largo del tiempo, como un tejido que se extiende sin fin.

Curiosamente, este kanji también aparece en otras palabras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") y 非常 (hijou, "emergencia"). En todos los casos, la noción de permanencia o estado continuo está presente. Entender esta raíz ayuda a memorizar no solo 常に, sino también vocabulario relacionado.

Uso cultural y consejos de memorización

En Japón, la constancia es un valor cultural fuerte, y 常に refleja esto. Las empresas utilizan esta palabra en eslóganes para transmitir confiabilidad, como en 常に進化 (tsuneni shinka, "evolución constante"). Este contexto muestra cómo el término está relacionado con la reputación y la disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, un consejo es asociarlo a situaciones que nunca cambian: el sol que siempre sale, las estaciones que se repiten. Otra estrategia es crear tarjetas didácticas con frases reales, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca olvidar ser agradecido"). El contacto con ejemplos auténticos fija el aprendizaje.

Cuándo evitar confusiones

Un error común es confundir 常に con いつも sin considerar el contexto. Mientras que いつも funciona bien para rutinas personales ("siempre desayuno por la mañana"), 常に suena más natural en afirmaciones universales o profesionales ("el sistema debe estar siempre activo").

Otra trampa es la pronunciación: el "tsu" al inicio de つねに no es mudo como en "tsunami". Pronunciarlo correctamente (con un leve susurro) hace la diferencia para ser entendido. Practicar con audios de nativos, disponibles en plataformas como Suki Nihongo, evita este desliz.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • いつも (itsumo) - Siempre, generalmente
  • 常時 (jōji) - Constante, en todos los momentos
  • 常にして (tsunenishite) - Siempre hacer, tener siempre la práctica de
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar siempre haciendo, manteniendo una práctica constante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Estar siempre presente (en el pasado)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Estar siempre presente (en algunas circunstancias)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Siempre debe ser así.
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Debe o debería estar siempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Intentando ser siempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Acción de intentar estar siempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Creo que debo estar siempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando en estar siempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que debo estar siempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que debe estar siempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Concebir la idea de estar siempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Hacer que alguien piense que siempre debe estar
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percibido como algo que debe estar siempre
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sin pensar que debería estar siempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - No pienses que debes estar siempre

Palabras relacionadas

異常

ijyou

extrañeza; anomalía; trastorno

相変わらず

aikawarazu

como siempre; como de costumbre; el mismo

正しく

masashiku

Ciertamente; sin duda; evidentemente

毎度

maido

cada vez; saludo común del sector servicios

甚だ

hanahada

muy; muy; extremadamente

甚だしい

hanahadashii

extremo; excesivo; horrible; intenso; grave; grave; temblando; pesado (daño)

nou

talento; regalo; función; en serio

年中

nenjyuu

año completo; alguna vez; todos los días

絶えず

taezu

constantemente

相当

soutou

adecuado; justo; soportable; adecuado

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: siempre

Significado en inglés: always

Definición: constantemente, siempre, siempre

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (常に) tsuneni

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (常に) tsuneni:

Frases de Ejemplo - (常に) tsuneni

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちは常に自己啓発を深めることが大切だと信じています。

Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu

We believe it is important to always deepen self -development.

  • 私たちは - Nosotros
  • 常に - Siempre
  • 自己啓発 - Autodesarrollo
  • を - partícula objeto
  • 深める - Profundizar
  • こと - Sustantivo abstracto
  • が - Partícula de sujeto
  • 大切 - Importante
  • だ - Verbo ser -> Verbo ser
  • と - Documento de citação
  • 信じています - Creemos
私たちは常に目標を持って前進することが大切です。

Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu

Es importante que siempre avanzemos con nuestros objetivos.

  • 私たちは - Nosotros
  • 常に - Siempre
  • 目標を - Objetivos
  • 持って - Tener
  • 前進することが - avanzar
  • 大切です - é importante
私たちは常に自分自身を超えることができます。

Watashitachi wa tsuneni jibun jishin o koeru koto ga dekimasu

Siempre podemos ir más allá de nosotros mismos.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 常に - Siempre
  • 自分自身を - "Tú mismo" en japonés
  • 超えることができます - "Puedo superar" en japonés
私たちは常に成長し続けなければなりません。

Watashitachi wa tsuneni seichō shitsuzukena nakereba narimasen

Siempre debemos seguir creciendo.

Siempre debemos crecer.

  • 私たちは - pronombre personal "nosotros"
  • 常に - Adverbio "siempre"
  • 成長 - sustantivo "crecimiento"
  • し - partícula que indica continuación de acción
  • 続け - verbo "continuar" - verbo "continuar"
  • なければなりません - expresión que indica obligación o necesidad
経済は国の発展にとって非常に重要です。

Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu

La economía es muy importante para el desarrollo del país.

  • 経済 - Economía
  • は - Partícula de tema
  • 国 - País
  • の - partícula posesiva
  • 発展 - Desarrollo
  • にとって - Para
  • 非常に - Muy
  • 重要 - Importante
  • です - Verbo ser (formal)
Anterior

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

飽くまで

akumade

hasta el fin; hasta el último; obstinadamente; continuamente

一応

ichiou

una vez; en un intento; en resumen; por ahora

どうせ

douse

de cualquier manera; en cualquier caso; de cualquier forma; al final; a lo mejor; en el máximo

無闇に

muyamini

irracionalmente; absurdamente; aturdidamente; indiscretamente

きちっと

kichito

exactamente; perfectamente

常に