Traducción y Significado de: 大切 - taisetsu
La palabra japonesa 大切[たいせつ] es un término cargado de significado, frecuentemente utilizado en la vida cotidiana y en la cultura de Japón. Si estás buscando entender su uso, traducción u origen, este artículo explorará todo esto de forma clara y directa. Aquí, descubrirás cómo los japoneses emplean esta expresión en diferentes contextos, desde conversaciones informales hasta situaciones más profundas y emocionales.
Además de explicar el significado de 大切, abordaremos su escritura en kanji, su pronunciación y cómo memorizarla de manera eficiente. Si eres estudiante de japonés o simplemente un entusiasta del idioma, entender esta palabra enriquecerá tu vocabulario y tu percepción de la cultura japonesa. ¿Vamos a comenzar?
El significado y la traducción de 大切
La palabra 大切[たいせつ] puede traducirse como "importante", "precioso" o "valioso". Se utiliza para describir algo o alguien que merece cuidado, atención o consideración especial. A diferencia de otras palabras similares, たいせつ lleva un tono más afectivo, a menudo relacionado con sentimientos profundos.
Por ejemplo, los japoneses utilizan 大切 para hablar de relaciones, objetos de estima o recuerdos que tienen un significado emocional. No se trata solo de algo útil o necesario, sino de aquello que es verdaderamente especial en el corazón de quien habla. Esta matiz es esencial para usar la palabra correctamente.
La origen y los kanjis de 大切
El término 大切 está compuesto por dos kanjis: 大 (grande) y 切 (cortar, importante). Juntos, forman la idea de algo que es "grandemente importante" o que "corta profundamente" en el sentido emocional. Esta combinación refleja bien el peso que la palabra tiene en el idioma japonés.
Vale la pena destacar que 切 también aparece en otras palabras relacionadas con sentimientos, como 親切[しんせつ] (gentileza) y 切ない[せつない] (angustiante). Esta conexión ayuda a entender por qué 大切 tiene una carga emocional tan fuerte, y va más allá del significado superficial de "importante".
Cómo usar 大切 en el día a día
En la vida cotidiana, los japoneses utilizan 大切 en frases como "家族は大切です" (La familia es importante) o "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anillo es algo precioso para mí). Observa que la palabra aparece tanto en contextos objetivos como subjetivos, siempre con un tono de afecto o valoración.
Una forma de memorizar 大切 es asociándola con cosas que realmente consideras especiales. Piensa en personas, objetos o momentos que tienen un significado profundo para ti. Esa conexión emocional facilita la fijación del término y ayuda a usarlo de manera más natural en las conversaciones.
La importancia cultural de 大切
En Japón, el concepto detrás de 大切 está ligado a valores como el respeto, la gratitud y el cuidado. La palabra no es solo un adjetivo, sino que refleja una mentalidad que valora lo que realmente importa en la vida. Esto explica por qué aparece tanto en discursos, canciones y hasta en animes.
En obras como "El Viajero de las Estrellas" o canciones populares, 大切 se utiliza frecuentemente para transmitir mensajes sobre amor, amistad y perseverancia. Su uso en los medios refuerza su papel como un término central en la expresión de sentimientos profundos dentro de la cultura japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 重要 (Jūyō) - Importante, esencial
- 大事 (Daiji) - Importante, significativo (con un tono más emocional)
- 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (con énfasis en cariño o afecto)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorar algo o a alguien
- 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importancia (sustantivo que expresa la cualidad de ser valioso)
Palabras relacionadas
tsutaeru
transmitir; informe; comunicar; decir; transmitir; transmitir; propagar; enseñar; legar
tamotsu
mantener; para preservar; para mantener; para retener; mantener; apoyo; para mantener; último; apoyar; mantener bien (alimento); desgastar
Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Tipo: Adjetivo, sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: importante
Significado en inglés: important
Definición: Importante: Importante. Algo que vale la pena.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (大切) taisetsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (大切) taisetsu:
Frases de Ejemplo - (大切) taisetsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu
Es importante tener dudas.
Es importante tener una pregunta.
- 疑問 (gimon) - significa "duda" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 持つ (motsu) - verbo que significa "tener" o "poseer" en japonés
- こと (koto) - sustantivo abstracto en japonés, que puede ser traducido como "cosa" o "hecho"
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso" en japonés
- です (desu) - verbo ser/estar en japonés, utilizado para indicar una afirmación o una declaración formal
Sugu ni koudou suru koto ga taisetsu desu
Es importante actuar rápidamente.
Es importante actuar de inmediato.
- 直ぐに - inmediatamente
- 行動する - agir
- こと - cosa
- が - partícula de sujeto
- 大切 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu
Es importante actuar de acuerdo con la intuición.
- 直感 (chokkan) - intuición
- に従って (ni shitagatte) - seguindo
- 行動する (koudou suru) - agir
- ことが (koto ga) - é importante
- 大切です (taisetsu desu) - ser valioso
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
Las enfermeras son una presencia importante en la ayuda a las personas enfermas.
Las enfermeras son importantes para ayudar a las personas enfermas.
- 看護師 - enfermero
- は - Partícula de tema
- 病気 - enfermedad
- の - Partícula de posesión
- 人々 - Personas
- を - partícula de objeto directo
- 助ける - Ayudar
- ために - Para
- 大切な - Importante
- 存在 - existência
- です - Verbo ser/estar
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
Es importante respetar a tu oponente.
Es importante respetar a la otra persona.
- 相手 - (la otra) persona
- を - partícula objeto
- 尊重する - respetar
- こと - substantivador de verbos
- が - partícula de sujeto
- 大切 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Aite wo taisetsu ni shimashou
Validemos a nuestros socios.
Cuida a tu oponente.
- 相手 (aite) - significa "socio" o "oponente" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 大切 (taisetsu) - significa "importante" ou "precioso" em japonês
- に (ni) - Título do filme em japonês
- しましょう (shimashou) - forma cortés de "hagámoslo" en japonés
Sosen wo taisetsu ni shimashou
Validemos a nuestros antepasados.
Validemos a sus antepasados.
- 祖先 (sosen) - ancestral
- を (wo) - partícula que indica el objeto de la oración
- 大切 (taisetsu) - importante, precioso
- に (ni) - partícula que indica la manera o forma en que algo se hace
- しましょう (shimashou) - hagamos, lo haremos
Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu
El mito es una historia importante que transmite la religión y la cultura de las personas antiguas.
- 神話 - Mito
- は - partícula de tema
- 古代 - Antiguo
- の - partícula de posesión
- 人々 - personas
- の - partícula de posesión
- 信仰 - fe
- や - Lista de enumeração
- 文化 - cultura
- を - partícula objeto
- 伝える - transmitir
- 大切 - importante
- な - sufijo que indica adjetivo
- 物語 - historia
- です - verbo ser/estar no presente
Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu
Creo que es importante aprender cosas nuevas todos los días.
Creo que es importante aprender algo nuevo todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que marca el tema de la frase
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 新しい (atarashii) - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
- こと (koto) - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- を (wo) - partícula japonesa que marca o objeto directo de la frase
- 学ぶ (manabu) - verbo japonés que significa "aprender"
- こと (koto) - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- が (ga) - partícula japonesa que marca o sujeto de la frase
- 大切 (taisetsu) - adjetivo japonés que significa "importante" -> importante
- だ (da) - Verbo japonés que significa "ser"
- と (to) - partícula japonesa que indica la cita de una opinión o pensamiento
- 思います (omoimasu) - Verbo japonés que significa "pensar".
Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu
Creo que es importante ahorrar dinero.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
- 蓄える (takuwaeru) - verbo que significa "acumular" o "ahorrar"
- こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento abstracto, en este caso "ahorrar"
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "poupar"
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
- だ (da) - verbo auxiliar que indica la forma afirmativa presente de la frase
- と (to) - partícula que indica una cita o pensamiento, en este caso "creo que"
- 思います (omoimasu) - verbo que significa "pensar" ou "acreditar" --> verbo que significa "pensar" o "creer"
Otras palabras del tipo: Adjetivo, sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo, sustantivo
