Traducción y Significado de: 問 - mon
A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.
O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.
Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
- 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
- 問題 (mondai) - Problema; questão
- 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
- 問う (tou) - Perguntar; questionar
- 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
- 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
- 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
- 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
- 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
- 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
- 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
- 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
- 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
Palabras relacionadas
Romaji: mon
Kana: もん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: problema; pregunta
Significado en inglés: problem;question
Definición: Para fazer perguntas
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (問) mon
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (問) mon:
Frases de Ejemplo - (問) mon
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Mondou wa jinsei no ichibu desu
Las preguntas y respuestas son parte de la vida.
- 問答 - significa "preguntas y respuestas" en japonés.
- は - es una partícula de marcación de tema en japonés.
- 人生 - vida - vida
- の - es una partícula de posesión en japonés.
- 一部 - significa "parte" en japonés.
- です - es: "ser" o "estar" en japonés.
Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru
El aumento de la población se está convirtiendo en un problema social.
La creciente población se ha convertido en un problema social.
- 増加する - aumentando
- 人口 - población
- が - (Título do Tópico)
- 社会問題 - problema social
- と - Conector de extremidade
- なっている - se está convirtiendo
Kare wa shiken de ichimon mo nukasanakatta
No dejó que ninguna pregunta pasara en el examen.
No dio dudas en el examen.
- 彼 - pronombre japonés que significa "él"
- は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 試験 - sustantivo japonés que significa "examen"
- で - partícula japonesa que indica el lugar donde algo ocurrió
- 一問 - sustantivo japonés que significa "una cuestión"
- も - partícula japonesa que indica inclusión, en este caso, "ni una"
- 抜かさなかった - verbo japonés en pasado negativo que significa "no dejó de responder"
Kare wa te o agete shitsumon o shita
Ele levantou a mão e fez uma pergunta.
- 彼 - Pronombre personal japonés que significa "él"
- は - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "él"
- 手 - sustantivo japonés que significa "mano"
- を - partícula de objeto que indica que "mão" é o objeto direto da ação
- 挙げて - verbo japonês que significa "levantar" ou "erguer", conjugado no gerúndio para indicar que a ação está em andamento
- 質問 - substantivo japonês que significa "pergunta"
- を - partícula de objeto que indica que "pergunta" é o objeto direto da ação
- した - verbo japonês que significa "fazer" ou "realizar", conjugado no passado para indicar que a ação já foi concluída
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
No sé lo que me está preguntando.
Ella no sabe lo que pregunta.
- 彼女 - Ella
- は - Partícula de tema
- 私に - para mim -> para mim
- 何を - Qué
- 問う - Perguntar
- のか - partícula que indica una pregunta
- 分からない - No sé
Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu
É importante ter dúvidas.
É importante ter uma pergunta.
- 疑問 (gimon) - significa "dúvida" em japonês
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 持つ (motsu) - verbo que significa "ter" ou "possuir" em japonês
- こと (koto) - substantivo abstrato em japonês, que pode ser traduzido como "coisa" ou "fato"
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "valioso" em japonês
- です (desu) - verbo ser/estar em japonês, usado para indicar uma afirmação ou uma declaração formal
Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekimasu ka?
Posso responder à sua pergunta?
Posso responder sua pergunta?
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- あなた (anata) - pronome pessoal japonês que significa "você"
- の (no) - Substantivo japonês que indica posse ou relação
- 質問 (shitsumon) - substantivo japonês que significa "pergunta"
- に (ni) - partícula japonesa que indica o alvo da ação
- 答える (kotaeru) - verbo japonês que significa "responder"
- こと (koto) - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- できますか (dekimasu ka) - expressão japonesa que significa "é possível?" ou "você pode?"
Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu
Necesito investigar este problema.
Necesito resolver este problema.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- この (kono) - Adjetivo demostrativo japonés que significa "esto".
- 問題 (mondai) - Sustantivo japonés que significa "problema".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 調べる (shiraberu) - Verbo japonés que significa "investigar" o "buscar".
- 必要 (hitsuyou) - sustantivo japonés que significa "necessidade" o "essencial"
- が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- あります (arimasu) - Verbo japonés que significa "existir" o "ser".
Watashi wa ooku no mondai o kakaete imasu
Tengo muchos problemas con los que lidiar.
Tengo muchos problemas.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 多くの (ooku no) - adjetivo que significa "muchos"
- 問題 (mondai) - sustantivo que significa "problema"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "problemas"
- 抱えています (kakaeteimasu) - verbo que significa "tener" o "llevar" y se conjuga en presente afirmativo polite
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
Podemos ver el problema desde una perspectiva diferente.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 異なる - "Diferente" en japonés
- 観点 - "Perspectiva" en japonés
- から - "De" en japonés, indicando el origen de la acción
- 問題 - "Problema" en japonés
- を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
- 見る - "Ver" en japonés
- こと - Sufijo en japonés que indica una acción o evento
- が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- できます - "Puede hacerse" en japonés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
