Traducción y Significado de: 分 - fun
La palabra 「分」 (fun) en el contexto del japonés es bastante rica y multifacética, desempeñando papeles variados dentro de la lengua y la cultura. En términos de lectura, asume diferentes pronunciaciones, como 「ふん」 (fun) y 「ぶん」 (bun), dependiendo del contexto en el que está inserta. Su etimología se remonta al Kanji, que está compuesto por el radical 「刀」 (katana - que significa "espada") y 「八」 (hachi - que puede significar "dividir" o "partir en pedazos"). De este modo, el concepto de subdivisión o separación está profundamente arraigado en la palabra.
En la práctica, 「分」 se utiliza ampliamente en el día a día japonés para expresar unidades como tiempo, porcentajes e incluso en conceptos relacionados con la porción o parte de algo mayor. Cuando se usa para indicar minutos, su lectura es 「ふん」 (fun) o 「ぷん」 (pun), como en "sanpun" (3 minutos), reflejando su función en el sistema de medición del tiempo. Esta lectura específica es muy frecuente en situaciones cotidianas, ya sea en los horarios de autobús, programación de TV o simplemente marcando compromisos del día a día.
Por otro lado, cuando 「分」 se lee como 「ぶん」 (bun), el significado se desplaza hacia el concepto de sección o bloque. En este contexto, es común encontrar la palabra utilizada en expresiones como 「作文」 (sakubun), que significa redacción o composición de texto. Esta variación subraya la flexibilidad del japonés para adaptar significados en diferentes contextos. Esta capacidad de asignar diferentes significados a un único Kanji es lo que hace del idioma japonés un desafío, pero también un fascinante campo de estudio para quienes están interesados en culturas y lenguas asiáticas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - División, separación (general)
- 部分 (bubun) - Parte, sección
- 仕切り (shikiri) - División, separación (en contexto de gestión o control)
- 分け目 (wakeme) - División, línea de separación
- 分け隔て (wakehedate) - División, distinción (a menudo en contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartición, responsabilidad compartida
- 分割 (bunkatsu) - División, fraccionamiento
- 分散 (bunsan) - Dispersión, separación en diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribución, asignación
- 分析 (bunseki) - Análisis, división en partes para el estudio
- 分類 (bunrui) - Clasificación, categorización
- 分離 (bunri) - Separación, desvinculación
- 分岐 (bunki) - División, ramificación (en un contexto de caminos)
- 分解 (bunkai) - Descomposición, ruptura en partes
- 分裂 (bunretsu) - División, escisión
- 分布 (bunbu) - Distribución, dispersión (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Cantidad, medida de parte
- 分度 (bundo) - División en grados, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, dominio (de estudio o actividad)
- 分身 (bunshin) - Parte de mí, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreción, liberación de sustancias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidad de la química
- 分数 (bunsuu) - Fracciones, representación de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de una fracción
- 分業 (bungyou) - División del trabajo, especialización
- 分限 (bungen) - Límite, restricción de división
- 分別 (bunbetsu) - Discernimiento, distinción entre partes
- 分立 (bunritsu) - División independiente, autonomía
- 分隊 (buntai) - División en unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisión de un órgano o agencia
- 分校 (bunkou) - Escuela o sucursal, unidad educativa
- 分譲 (bunjou) - Venta a plazos, división de propiedad
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pago a plazos, división en facilidad de pago.
- 分かち (wakachi) - División, separación (más en un aspecto de compartir)
Palabras relacionadas
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: minuto
Significado en inglés: minute
Definición: Dividir o separar algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (分) fun
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (分) fun:
Frases de Ejemplo - (分) fun
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Gomake wa kachi no hanbun
Perder es la mitad de ganar.
- 御負け - significa "derrota" en japonés.
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 勝ち - significa "victoria" em japonés.
- の - Título de propriedade em japonês
- 半分 - significa "mitad" em japonés
Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta
El salario pagado era suficiente.
- 支給された - verbo 支給 (proporcionar) en pasado y pasiva.
- 給料 - sustantivo 給料 (salario)
- は - partícula は (marca el tema de la frase)
- 十分 - adjetivo 十分 (suficiente, bastante)
- だった - verbo だ (ser, estar) en pasado y afirmativo.
Honjin wa jibun jishin o shiru koto ga taisetsu da
É importante que uma pessoa conheça a si mesma.
É importante que a pessoa se conheça.
- 本人 - significa "eu mesmo" ou "a própria pessoa".
- は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase.
- 自分自身 - significa "a si mesmo" ou "a própria pessoa".
- を - partícula de objeto direto, que indica o objeto da ação.
- 知る - verbo que significa "conhecer" ou "saber".
- こと - substantivo que indica uma ação ou um fato.
- が - partícula de sujeito, que indica quem realiza a ação.
- 大切 - adjetivo que significa "importante" o "valioso".
- だ - verbo que indica a existência ou a identidade.
Seidaku wo wakeru
Separe el puro de la inmunda.
Dividir la turbidez
- 清 - "seco; claro; limpio"
- 濁 - "turbidez; impureza; sujeira"
- を - partícula objeto
- 分ける - "dividir; separar; compartir"
Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu
El experto es un profesional en el campo.
- 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, experto
- は (wa) - Partícula de tema, indica el asunto de la frase.
- その (sono) - Ese, esa, eso
- 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
- の (no) - Partícula de posesión, indica que "bunya" es poseído por "kengin".
- プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profesional
- です (desu) - El verbo ser/estar indica que "kengin" es un "purofesshonaru" en "bunya".
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
Eu ainda estou procurando a direção da minha vida.
Ainda estou procurando a direção da minha vida.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- まだ (mada) - advérbio que significa "ainda"
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "eu mesmo"
- の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse
- 人生 (jinsei) - sustantivo que significa "vida"
- の (no) - partícula de conexão que liga "vida" com "方向性"
- 方向性 (hōkōsei) - substantivo que significa "direção" ou "orientação"
- を (wo) - partícula objeto que indica el objeto directo de la frase
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto que significa "procurar" ou "explorar"
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Eu preciso de tempo para me recolher e pensar.
Preciso de tempo para pensar e pensar em mim mesmo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 自分自身 (jibun jishin) - expressão que significa "a si mesmo"
- を (wo) - Complemento de objeto direto que indica o alvo da ação
- 篭って (kagotte) - verbo no gerúndio que significa "ficar isolado"
- 考える (kangaeru) - verbo que significa "pensar"
- 時間 (jikan) - sustantivo que significa "tiempo"
- が (ga) - Pronombre sujeto que indica quién realiza la acción
- 必要 (hitsuyou) - necessário - necesario
- です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Eu posso mudar minha própria vida.
Eu posso mudar minha vida.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "eu"
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo japonês que significa "a si mesmo"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse, neste caso, "meu"
- 人生 (jinsei) - substantivo japonês que significa "vida"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "vida"
- 変える (kaeru) - verbo japonês que significa "mudar"
- こと (koto) - substantivo japonês que indica uma ação ou evento, neste caso, "mudar"
- が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu"
- できます (dekimasu) - verbo japonês que significa "poder fazer"
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Al oler flores
I feel happy when I smell the flowers.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 花 (hana) - Sustantivo japonés que significa "flor".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonés que significa "oler" en presente continuo.
- と (to) - partícula japonesa que indica a consecuencia o resultado de la acción anterior
- 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonés que significa "feliz"
- 気分 (kibun) - sustantivo japonés que significa "estado de ánimo"
- に (ni) - partícula japonesa que indica la dirección o el objetivo de la acción
- なります (narimasu) - verbo japonés que significa "hacerse" en presente formal
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
