Traducción y Significado de: 分 - fun
La palabra 「分」 (fun) en el contexto del japonés es bastante rica y multifacética, desempeñando papeles variados dentro de la lengua y la cultura. En términos de lectura, asume diferentes pronunciaciones, como 「ふん」 (fun) y 「ぶん」 (bun), dependiendo del contexto en el que está inserta. Su etimología se remonta al Kanji, que está compuesto por el radical 「刀」 (katana - que significa "espada") y 「八」 (hachi - que puede significar "dividir" o "partir en pedazos"). De este modo, el concepto de subdivisión o separación está profundamente arraigado en la palabra.
En la práctica, 「分」 se utiliza ampliamente en el día a día japonés para expresar unidades como tiempo, porcentajes e incluso en conceptos relacionados con la porción o parte de algo mayor. Cuando se usa para indicar minutos, su lectura es 「ふん」 (fun) o 「ぷん」 (pun), como en "sanpun" (3 minutos), reflejando su función en el sistema de medición del tiempo. Esta lectura específica es muy frecuente en situaciones cotidianas, ya sea en los horarios de autobús, programación de TV o simplemente marcando compromisos del día a día.
Por otro lado, cuando 「分」 se lee como 「ぶん」 (bun), el significado se desplaza hacia el concepto de sección o bloque. En este contexto, es común encontrar la palabra utilizada en expresiones como 「作文」 (sakubun), que significa redacción o composición de texto. Esta variación subraya la flexibilidad del japonés para adaptar significados en diferentes contextos. Esta capacidad de asignar diferentes significados a un único Kanji es lo que hace del idioma japonés un desafío, pero también un fascinante campo de estudio para quienes están interesados en culturas y lenguas asiáticas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - División, separación (general)
- 部分 (bubun) - Parte, sección
- 仕切り (shikiri) - División, separación (en contexto de gestión o control)
- 分け目 (wakeme) - División, línea de separación
- 分け隔て (wakehedate) - División, distinción (a menudo en contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartición, responsabilidad compartida
- 分割 (bunkatsu) - División, fraccionamiento
- 分散 (bunsan) - Dispersión, separación en diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribución, asignación
- 分析 (bunseki) - Análisis, división en partes para el estudio
- 分類 (bunrui) - Clasificación, categorización
- 分離 (bunri) - Separación, desvinculación
- 分岐 (bunki) - División, ramificación (en un contexto de caminos)
- 分解 (bunkai) - Descomposición, ruptura en partes
- 分裂 (bunretsu) - División, escisión
- 分布 (bunbu) - Distribución, dispersión (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Cantidad, medida de parte
- 分度 (bundo) - División en grados, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, dominio (de estudio o actividad)
- 分身 (bunshin) - Parte de mí, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreción, liberación de sustancias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidad de la química
- 分数 (bunsuu) - Fracciones, representación de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de una fracción
- 分業 (bungyou) - División del trabajo, especialización
- 分限 (bungen) - Límite, restricción de división
- 分別 (bunbetsu) - Discernimiento, distinción entre partes
- 分立 (bunritsu) - División independiente, autonomía
- 分隊 (buntai) - División en unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisión de un órgano o agencia
- 分校 (bunkou) - Escuela o sucursal, unidad educativa
- 分譲 (bunjou) - Venta a plazos, división de propiedad
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pago a plazos, división en facilidad de pago.
- 分かち (wakachi) - División, separación (más en un aspecto de compartir)
Palabras relacionadas
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: minuto
Significado en inglés: minute
Definición: Dividir o separar algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (分) fun
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (分) fun:
Frases de Ejemplo - (分) fun
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu
La molécula es un componente químico fundamental.
Las moléculas son componentes químicos.
- 分子 - "Molécula" em japonês significa "分子" (ぶんし, bunshi).
- は - es una partícula gramatical que indica el tema de la frase.
- 化学的な - significa "químico" en japonés.
- 構成要素 - significa "componente" em japonês.
- です - es una partícula gramatical que indica el fin de la frase y la formalidad.
Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu
Distribuido es un indicador importante para la variación de datos.
- 分散 (bunsan) - variância
- は (wa) - partícula de tema
- データ (deeta) - dados
- の (no) - partícula posesiva
- ばらつき (baratsuki) - dispersão
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 表す (arawasu) - representar
- 重要な (juuyou na) - importante
- 指標 (shihyou) - indicador
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu
Compartir es un factor importante en el trabajo en equipo.
- 分担すること - タスクを分ける
- は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- チームワーク - palabra en inglés que significa "trabajo en equipo"
- の - partícula gramatical que indica posesión o relación entre palabras
- 重要な - adjetivo en japonés que significa "importante"
- 要素 - sustantivo en japonés que significa "elemento"
- です - verbo "ser" en japonés en forma educada
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
El denominador es más grande que la molécula.
- 分母 - significa "denominador" en japonés.
- は - es una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
- 分子 - significa "numerador" en japonés.
- よりも - es: es una expresión japonesa que significa "más que".
- 大きい - Significa "grande" em japonês.
- です - es una forma educada de decir "es" en japonés.
Juubun ni manzoku shiteimasu
Estoy completamente satisfecho.
Estoy lo suficientemente satisfecho.
- 十分に - sufficientemente
- 満足 - sustantivo que significa "satisfacción"
- しています - verbo する (hacer) en forma progresiva (ている) indicando acción en curso
Hanbun no jikan ga tachimashita
La mitad del tiempo ha pasado.
El medio del tiempo ha pasado.
- 半分 (hanbun) - mitad
- の (no) - partícula de posesión
- 時間 (jikan) - Tiempo, hora
- が (ga) - partícula de sujeto
- 経ちました (tachimashita) - pasó, tuvo lugar
Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da
Los celos solo se afligen.
- 嫉妬 (shitto) - inveja
- は (wa) - partícula de tema
- 自分自身 (jibun jishin) - así mismo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 苦しめる (kurushimeru) - causar sufrimiento
- だけ (dake) - apenas
- だ (da) - verbo estar en presente
Jissai ni itte minakereba wakaranai
No sé si realmente no lo haré.
- 実際に - en realidad
- 行って - forma verbal del verbo "ir" en imperativo
- みなければ - forma verbal negativa del verbo "ver" en condicional
- 分からない - forma verbal negativa del verbo "entender"
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
Um empate não é nem uma vitória nem uma derrota.
O empate não está ganhando ou perdendo.
- 引き分け - empate
- 勝ち - victoria
- 負け - derrota
- でも - también
- ない - negação
Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita
Ele pendurou uma lâmpada em seu quarto.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- 自分 (jibun) - Se mesmo
- の (no) - partícula posesiva
- 部屋 (heya) - Cuarto, sala
- に (ni) - Artigo de localização
- ランプ (ranpu) - lâmpada
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 吊るす (tsurusu) - pendurar
- た (ta) - forma passada do verbo
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
