Übersetzung und Bedeutung von: 分 - fun

Das Wort 「分」 (fun) im Kontext des Japanischen ist reichhaltig und facettenreich und spielt verschiedene Rollen innerhalb der Sprache und Kultur. In Bezug auf die Aussprache nimmt es unterschiedliche Betonungen an, wie 「ふん」 (fun) und 「ぶん」 (bun), je nach Kontext, in dem es verwendet wird. Seine Etymologie reicht bis zum Kanji zurück, das aus dem Radikal 「刀」 (katana - was "Schwert" bedeutet) und 「八」 (hachi - das "teilen" oder "in Stücke zerlegen" bedeuten kann) besteht. Auf diese Weise ist das Konzept der Unterteilung oder Trennung tief in dem Wort verwurzelt.

Na prática, 「分」 wird im japanischen Alltag häufig verwendet, um Einheiten wie Zeit, Prozentsätze und sogar Konzepte zu beschreiben, die sich auf einen Teil oder eine Portion von etwas Größerem beziehen. Wenn es verwendet wird, um Minuten anzuzeigen, lautet die Lesung 「ふん」 (fun) oder 「ぷん」 (pun), wie in "sanpun" (3 Minuten), was seine Funktion im Zeitmesssystem widerspiegelt. Diese spezifische Lesung ist sehr häufig in alltäglichen Situationen, sei es bei Busfahrplänen, Fernsehprogrammen oder einfach bei der Terminplanung im Alltag.

Andererseits, wenn 「分」 als 「ぶん」 (bun) gelesen wird, verschiebt sich die Bedeutung zum Konzept von Abschnitt oder Block. In diesem Kontext findet man das Wort häufig in Ausdrücken wie 「作文」 (sakubun), das Aufsatz oder Textkomposition bedeutet. Diese Variation unterstreicht die Flexibilität des Japanischen, Bedeutungen in unterschiedlichen Kontexten anzupassen. Diese Fähigkeit, verschiedene Bedeutungen für ein einzelnes Kanji zuzuordnen, ist es, die die japanische Sprache zu einer Herausforderung macht, aber auch zu einem faszinierenden Studienfeld für diejenigen, die an asiatischen Kulturen und Sprachen interessiert sind.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 別 (betsu) - Anders, getrennt
  • 区切り (kugiri) - Teilen, Trennung (allgemein)
  • 部分 (bubun) - Teil, Abschnitt
  • 仕切り (shikiri) - Teilung, Trennung (im Kontext von Management oder Kontrolle)
  • 分け目 (wakeme) - Trennung, Trennlinie
  • 分け隔て (wakehedate) - Teilung, Unterscheidung (häufig im sozialen Kontext)
  • 分担 (buntan) - Teilen, geteilte Verantwortung
  • 分割 (bunkatsu) - Teilung, Fraktionierung
  • 分散 (bunsan) - Streuung, Trennung in verschiedene Teile
  • 分配 (bunpai) - Verteilung, Zuordnung
  • 分析 (bunseki) - Analyse, Aufteilung in Teile zum Studieren
  • 分類 (bunrui) - Klassifizierung, Kategorisierung
  • 分離 (bunri) - Trennung, Loslösung
  • 分岐 (bunki) - Teilung, Verzweigung (im Kontext von Wegen)
  • 分解 (bunkai) - Zerlegung, Aufspaltung in Teile
  • 分裂 (bunretsu) - Teilung, Spaltung
  • 分布 (bunbu) - Verteilung, Streuung (geografisch)
  • 分量 (bunryou) - Menge, Maß für Teil
  • 分度 (bundo) - Gradteilung, Winkelmaß
  • 分野 (bunya) - Bereich, Domäne (von Studium oder Aktivität)
  • 分身 (bunshin) - Teil von mir, Doppelgänger
  • 分泌 (bunpi) - Sekretion, Freisetzung von Substanzen
  • 分子 (bunshi) - Molekül, Einheit der Chemie
  • 分数 (bunsuu) - Brüche, Darstellung von Teilen
  • 分母 (bunbo) - Nenner, unterer Teil eines Bruchs
  • 分業 (bungyou) - Arbeitsteilung, Spezialisierung
  • 分限 (bungen) - Grenze, Teilungseinschränkung
  • 分別 (bunbetsu) - Unterscheidung, Unterscheidung zwischen Teilen
  • 分立 (bunritsu) - Unabhängige Teilung, Autonomie
  • 分隊 (buntai) - Aufteilung in Einheiten, Gruppen
  • 分局 (bunkyoku) - Unterteilung eines Organs oder einer Agentur
  • 分校 (bunkou) - Schule oder Niederlassung, Bildungseinrichtung
  • 分譲 (bunjou) - Verkauf in Raten, Eigentumsaufteilung
  • 分割払い (bunkatsubarai) - Ratenzahlung, Aufteilung in Zahlungsannehmlichkeiten
  • 分かち (wakachi) - Teilung, Trennung (eher im Sinne von Teilen)

Verwandte Wörter

幾分

ikubun

ein wenig

分かる

wakaru

verstanden werden

分かれる

wakareru

verzweigen; abweichen

分ける

wakeru

zu teilen; zu trennen

余分

yobun

extra; Überschuss; Überschuss

養分

youbun

Ernährung; Nährstoff

申し分

moushibun

Einspruch; Mängel

身分

mibun

soziales Ansehen; sozialer Status

分類

bunrui

classificação

分裂

bunretsu

Aufteilung; Trennung; Zerstückelung

Romaji: fun
Kana: ふん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: minuto

Bedeutung auf Englisch: minute

Definition: teilen oder trennen etwas.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (分) fun

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (分) fun:

Beispielsätze - (分) fun

Siehe unten einige Beispielsätze:

分子は化学的な構成要素です。

Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu

Molekül ist eine grundlegende chemische Komponente.

Moleküle sind chemische Bestandteile.

  • 分子 - bedeutet "Molekül" auf Japanisch.
  • は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 化学的な - "químico" em japonês significa "化学者" (かがくしゃ).
  • 構成要素 - bedeutet "componente" auf Japanisch.
  • です - ist ein grammatikalisches Partikel, das das Ende des Satzes und die Formalität anzeigt.
分散はデータのばらつきを表す重要な指標です。

Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu

Verteilt ist ein wichtiger Indikator für die Datenvariation.

  • 分散 (bunsan) - variância
  • は (wa) - Themenpartikel
  • データ (deeta) - Daten
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • ばらつき (baratsuki) - dispersão
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 表す (arawasu) - representar
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 指標 (shihyou) - indicador
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
分担することはチームワークの重要な要素です。

Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu

Teilen ist ein wichtiger Faktor in der Teamarbeit.

  • 分担すること - "Die Aufgaben aufteilen" in Japanese
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • チームワーク - Englisches Wort mit der Bedeutung "Teamwork".
  • の - Artikel, der Besitz oder Beziehung zwischen Wörtern anzeigt.
  • 重要な - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig".
  • 要素 - Substantiv im Japanischen, das "Element" bedeutet
  • です - Japanisches Verb "sein" in der Höflichkeitsform
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

Der Nenner ist größer als das Molekül.

  • 分母 - "Bodai" em alemão.
  • は - ist ein japanisches grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 分子 - bedeutet auf Japanisch "Zähler".
  • よりも - Es ist ein japanischer Ausdruck, der "mehr als" bedeutet.
  • 大きい - "groß" auf Japanisch.
  • です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
十分に満足しています。

Juubun ni manzoku shiteimasu

Ich bin völlig zufrieden.

Ich bin zufrieden genug.

  • 十分に - ausreichend
  • 満足 - Substantiv, das "Zufriedenheit" bedeutet
  • しています - Das Verb "する" (machen) in der progressiven Form (ている), was eine laufende Aktion anzeigt.
半分の時間が経ちました。

Hanbun no jikan ga tachimashita

Die Hälfte der Zeit ist vergangen.

Die Mitte der Zeit verging.

  • 半分 (hanbun) - Hälfte
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 時間 (jikan) - Zeit, Stunde
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 経ちました (tachimashita) - vergangen, vergangen
嫉妬は自分自身を苦しめるだけだ。

Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da

O ciúme apenas se aflige.

  • 嫉妬 (shitto) - inveja
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自分自身 (jibun jishin) - Zu dir selbst
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 苦しめる (kurushimeru) - causar sofrimento
  • だけ (dake) - apenas
  • だ (da) - Das Verb "sein" in der Gegenwart.
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

Não sei se realmente não vou.

  • 実際に - advérbio que significa "na realidade"
  • 行って - forma verbal do verbo "ir" no imperativo
  • みなければ - forma verbal negativa do verbo "ver" no condicional
  • 分からない - forma verbal negativa do verbo "entender"
引き分けは勝ちでも負けでもない。

Hikiwake wa kachi demo make demo nai

Um empate não é nem uma vitória nem uma derrota.

O empate não está ganhando ou perdendo.

  • 引き分け - empate
  • 勝ち - vitória
  • 負け - derrota
  • でも - auch
  • ない - Verneinung
彼は自分の部屋にランプを吊るした。

Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita

Er hängte eine Lampe in sein Zimmer.

  • 彼 (kare) - ele (Pronomen)
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自分 (jibun) - sich selbst
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 部屋 (heya) - Zimmer, Wohnzimmer
  • に (ni) - Ortungsteilchen
  • ランプ (ranpu) - lâmpada
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 吊るす (tsurusu) - pendurar
  • た (ta) - Die Vergangenheitsform des Verbs

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

分