Traducción y Significado de: 出す - dasu
A palavra japonesa 出す[だす] é um verbo essencial no cotidiano do idioma, com significados que vão desde "colocar para fora" até "enviar" ou "publicar". Se você está estudando japonês, entender seu uso correto pode evitar confusões e enriquecer sua comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser um verbo versátil, 出す tem presença marcante em expressões cotidianas e até em situações formais. Seja para falar sobre tirar o lixo ou enviar um e-mail, dominar esse termo é fundamental. Vamos desvendar seus detalhes de maneira clara e prática, mostrando como ele se encaixa na língua e na cultura japonesa.
Significado e usos de 出す
O verbo 出す carrega a ideia básica de "sacar", "remover" ou "fazer algo sair de um lugar". Por exemplo, ごみを出す (gomi o dasu) significa "tirar o lixo", enquanto 手紙を出す (tegami o dasu) quer dizer "enviar uma carta". Essa flexibilidade faz com que ele apareça em diversos cenários, desde ações físicas até abstratas.
Em contextos mais criativos ou profissionais, 出す também pode significar "publicar" ou "lançar". Um autor que 本を出す (hon o dasu) está lançando um livro, assim como uma empresa que 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) está introduzindo um novo produto no mercado. Perceber essas nuances ajuda a evitar traduções literais que não fazem sentido.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 出, que compõe a palavra, tem origem na representação de uma planta brotando da terra, simbolizando a ideia de "sair" ou "emergir". Esse radical aparece em outros termos como 出る (deru, "sair") e 出生 (shusshou, "nascimento"). A combinação com o hiragana す no verbo 出す reforça a ação de causar que algo ou alguém saia de um lugar.
Vale destacar que 出す é um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto. Enquanto 出る é intransitivo (algo sai por si só), 出す implica que alguém está realizando a ação de fazer algo sair. Essa diferença é crucial para formar frases corretas e evitar erros comuns entre estudantes.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Uma maneira eficaz de fixar 出す é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em ações como "tirar dinheiro do caixa" (お金を出す) ou "mostrar um documento" (書類を出す). Criar flashcards com exemplos variados ajuda a internalizar os múltiplos significados sem decorar listas soltas.
Outra estratégia é prestar atenção a expressões compostas como 申し出る (moushideru, "oferecer") ou 差し出す (sashidasu, "estender algo"). Observar como 出す se combina com outros kanjis revela padrões úteis para expandir o vocabulário. Com prática constante, o uso natural desse verbo se torna intuitivo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 出す
- 出す - Forma básica: forma básica
- 出して - Forma て en forma て
- 出します - Forma educada ます-form
- 出せる - Forma potencial - Forma potencial
- 出した - Forma pasada
- 出せば Forma condicional - Forma condicional
Sinónimos y similares
- 投げる (Nageru) - lanzar, tirar
- 提出する (Teishutsu suru) - presentar, someter (un documento)
- 発表する (Happyou suru) - anunciar, presentar (una idea o proyecto)
- 公開する (Koukai suru) - divulgar, hacer público
- 示す (Shimesu) - Mostrar, indicar
- 送る (Okuru) - enviar
- 与える (Ageru) - dar, conceder (generalmente en un contexto de atribución)
- 表す (Arawasu) - Expresar, representar
- 申し出る (Moushi deru) - Ofrecer, proponer
Palabras relacionadas
Romaji: dasu
Kana: だす
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: borrar; para enviar
Significado en inglés: to put out;to send
Definición: ① Para dejar que las cosas salgan. traer. ② Para pagar dinero o cosas. pagar.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (出す) dasu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出す) dasu:
Frases de Ejemplo - (出す) dasu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Envíe el informe.
Envía un informe.
- 報告書 - relatório
- を - partícula de objeto directo
- 提出 - someter, presentar
- してください - por favor, haz
Izen no omoide ga taisetsu desu
As memórias do passado são importantes.
Memórias anteriores são importantes.
- 以前の - anterior, passado
- 思い出 - recuerdo, memoria
- が - partícula de sujeto
- 大切 - importante, valioso
- です - Verbo "ser" en presente
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Parece que la lluvia va a empezar a caer en cualquier momento.
Está a punto de llover ahora.
- 今にも - agora mesmo, inminente
- 雨 - lluvia
- が - partícula de sujeto
- 降り出しそう - parece que vai começar a chover
- だ - verbo ser/estar no presente
Arasoi wa heiwa o umidasanai
La lucha no produce la paz.
La lucha no produce la paz.
- 争い (arasoi) - disputa, conflicto
- は (wa) - partícula de tema
- 平和 (heiwa) - paz
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 生み出さない (umidasanai) - no produce, no genera
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
Por favor envíe este documento en el formato correcto.
Envíe este documento en el formato correcto.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 書類 - sustantivo que significa "documento"
- は - partícula que marca el tema de la oración
- 正しい - Adjetivo que significa "correcto".
- 形式 - "formato" em espanhol é "formato".
- で - Título que indica o meio ou método utilizado
- 提出 - sustantivo que significa "sumisión"
- して - forma verbal do verbo "suru" (hacer)
- ください - forma imperativa del verbo "kudasai" (por favor, haz)
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Por favor envíe este documento en un formato oficial.
Envíe este documento en un estilo formal.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 書類 - sustantivo que significa "documento" o "papeleo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 正式な - adjetivo que significa "formal" ou "oficial" --> adjetivo que significa "formal" ou "oficial"
- 様式 - sustantivo que significa "formato" o "estilo"
- で - document indicating the means or manner in which something is done
- 提出して - Verbo que significa "entregar" o "presentar".
- ください - expresión que indica una petición o una solicitud
Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta
As roupas que coloquei para a limpeza tornaram-se brilhantes.
- クリーニング (kurīningu) - limpeza a seco
- に (ni) - Partícula que indica el objetivo de la acción
- 出した (dashita) - passado do verbo "colocar para fora"
- 服 (fuku) - roupa
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- ピカピカ (pikapika) - brilhante, reluzente
- に (ni) - partícula que indica o estado resultante da ação
- なった (natta) - passado do verbo "tornar-se"
Kono enshutsu wa subarashii desu ne
Esta producción es maravillosa.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 演出 - sustantivo que significa "dirección" o "producción" (en el contexto de teatro, cine, etc.)
- は - partícula de tema que indica que lo que viene a continuación es el tema de la frase
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente"
- です - verbo "ser" en la forma educada y educada
- ね - partícula final que indica una expectativa de confirmación o concordancia
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
Salgamos con un impermeable.
- レインコート - Palabra japonesa que significa "impermeable".
- を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase
- 着て - Verbo japonés que significa "ponerse".
- 外出 - Sustantivo japonés que significa "excursión"
- しましょう - verbo en japonés que indica una sugerencia o invitación a hacer algo juntos, en este caso "salgamos juntos con un impermeable"
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
El vapor de agua escupido voló hacia el cielo.
- 噴出した (funsu shita) - verbo que significa "estornudar"
- 水蒸気 (suijouki) - sustantivo que significa "vapor de agua"
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 空 (sora) - sustantivo que significa "cielo"
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o ubicación de la acción
- 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir bailando" o "flotar", conjugado en pasado
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
