Traducción y Significado de: 信じる - shinjiru
La palabra japonesa 信じる [しんじる] lleva un significado profundo y cotidiano al mismo tiempo. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender cómo se utiliza puede abrir puertas a conversaciones más naturales e incluso a la cultura japonesa. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, kanji y cómo aparece en el día a día de los japoneses.
Además de ser un verbo esencial para expresar confianza y creencia, 信じる tiene matices interesantes que la diferencian de palabras similares. Vamos a sumergirnos en su uso práctico, desde frases simples hasta contextos culturales más amplios. Si buscas memorizar esta palabra o simplemente quieres saber cómo la emplean los japoneses, ¡sigue leyendo!
Significado y uso de 信じる
信じる significa "creer" o "confiar" en alguien o en algo. A diferencia del portugués, donde "creer" y "confiar" pueden ser separados, en japonés, 信じる abarca ambos sentidos. Por ejemplo, puedes usarla tanto para decir "Yo creo en ti" (あなたを信じる) como "Yo confío en esta información" (その情報を信じる).
Esta palabra es común en conversaciones cotidianas, desde discusiones serias hasta momentos más ligeros. Un detalle interesante es que, culturalmente, los japoneses tienden a usar 信じる con cierta cautela, ya que la confianza en Japón a menudo se construye gradualmente. No es raro escuchar frases como 信じてもいい? ("¿Puedo confiar?") en situaciones donde la relación aún no está totalmente establecida.
Kanji y origen de 信じる
El kanji 信, que compone la palabra, está formado por los radicales 人 (persona) y 言 (palabra). Esta combinación sugiere la idea de "palabra de una persona" o "promesa", reforzando el concepto de confianza. Históricamente, este carácter tiene raíces en el chino antiguo y fue incorporado al japonés con un significado similar al original.
Vale la pena notar que 信 por sí solo puede aparecer en otras palabras relacionadas, como 信用 (confianza, crédito) y 信頼 (confianza mutua). Aunque 信じる es la forma verbal más común, conocer estos términos derivados ayuda a expandir el vocabulario y entender mejor cómo el concepto de "creer" se ramifica en el idioma.
Consejos para memorizar y usar 信じる
Una manera eficaz de fijar 信じる es asociarla a situaciones reales. Por ejemplo, en animes o dramas, es común que los personajes digan cosas como 信じて! ("¡Créeme!") en momentos dramáticos. Este tipo de exposición natural ayuda a grabar no solo la palabra, sino también la entonación y el contexto emocional en el que aparece.
Otra recomendación es practicar con frases simples en el día a día, incluso si es mentalmente. Si estás estudiando japonés, intenta crear ejemplos como 友達を信じる ("Confío en mi amigo") o 自分を信じる ("Cree en ti mismo"). Repetir estas estructuras en voz alta o por escrito fortalece la memoria muscular y auditiva, haciendo el aprendizaje más intuitivo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 信頼する (Shinrai suru) - Confiar en alguien o algo, tener fe en las habilidades o integridad de alguien.
- 信用する (Shinyou suru) - Tener crédito o confianza en alguien; a menudo relacionado con aspectos financieros o comerciales.
- 信任する (Shin'nin suru) - Delegar la responsabilidad o autoridad a alguien, confiar la tarea o cargo a otra persona.
- 信奉する (Shinhou suru) - Tener una fuerte creencia en una ideología, religión o doctrina, fiel a una creencia.
- 信じ込む (Shinjikomu) - Convencerse profundamente o tener una creencia inquebrantable en algo, generalmente sin cuestionar.
Romaji: shinjiru
Kana: しんじる
Tipo: Sustantivo y verbo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: creer; tener fe en; depositar la confianza en; confiar en; confianza en
Significado en inglés: to believe;to believe in;to place trust in;to confide in;to have faith in
Definición: Creo que lo que escucho o veo es verdad.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (信じる) shinjiru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (信じる) shinjiru:
Frases de Ejemplo - (信じる) shinjiru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Akarui mirai o shinjiyou
Cree en un futuro brillante.
- 明るい - brillante, iluminado
- 未来 - Futuro
- を - partícula de objeto directo
- 信じよう - creer, tener fe
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
Creo que Dios controlará nuestras vidas.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 神様 (kamisama) - sustantivo que significa "dios"
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "dios"
- 私たち (watashitachi) - pronombre personal que significa "nosotros
- の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "nuestro"
- 人生 (jinsei) - sustantivo que significa "vida"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "vida"
- 司る (tsukasadoru) - verbo que significa "gobernar" o "controlar".
- と (to) - partícula que indica cita directa, en este caso, "que"
- 信じています (shinjiteimasu) - verbo que significa "creer" o "tener fe" conjugado en presente afirmativo
Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu
Creemos que es importante cultivar la naturaleza.
Creemos que es importante desarrollar la naturaleza.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 自然を - "自然" em japonês, objeto direto da frase
- 養う - "Cultivar" o "nutrir" en japonés, verbo que indica la acción a ser realizada.
- ことが - Partícula japonesa que indica que "cultivar a naturaleza" es el asunto de la frase
- 大切 - "Importante" o "valioso" en japonés, adjetivo que califica la acción de cultivar la naturaleza
- と - Partícula japonesa que indica que la frase continúa.
- 信じています - "Creemos" en japonés, verbo que indica la creencia o opinión de los hablantes.
Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu
Creemos que es importante generar confianza.
- 私たちは - Nosotros
- 信任関係 - Relación de confianza
- を - partícula objeto
- 築く - rampa arriba
- こと - Sustantivo abstracto
- が - Partícula de sujeto
- 重要 - Importante
- だ - Forma abreviada de です (verbo ser/estar)
- と - Documento de citação
- 信じています - Creemos
Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu
We believe it is important to always deepen self -development.
- 私たちは - Nosotros
- 常に - Siempre
- 自己啓発 - Autodesarrollo
- を - partícula objeto
- 深める - Profundizar
- こと - Sustantivo abstracto
- が - Partícula de sujeto
- 大切 - Importante
- だ - Verbo ser -> Verbo ser
- と - Documento de citação
- 信じています - Creemos
Otras palabras del tipo: Sustantivo y verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo y verbo
