Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は日本語を教えることができます。

Watashi wa nihongo wo oshieru koto ga dekimasu

Puedo enseñar japonés.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "idioma japonés"
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 教える (oshieru) - verbo que significa "enseñar"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - expresión que indica la habilidad o posibilidad de hacer algo
私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Puedo hacer mis propios muebles.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 自分 (jibun) - pronombre reflexivo que significa "yo mismo"
  • の (no) - partícula posesiva que indica que algo pertenece a alguien
  • 家具 (kagu) - sustantivo que significa "muebles"
  • を (wo) - Complemento de objeto direto que indica o alvo da ação
  • 造る (tsukuru) - verbo que significa "hacer" o "construir"
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento
  • が (ga) - Pronombre sujeto que indica quién realiza la acción
  • できます (dekimasu) - verbo que significa "poder" o "poder"
私はドアをノックしました。

Watashi wa doa wo nokku shimashita

Llamé a la puerta.

Llamé a la puerta.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • ドア (doa) - sustantivo que significa "puerta
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • ノック (nokku) - verbo que significa "llamar" o "tocar" (en la puerta)
  • しました (shimashita) - conjugación del verbo "suru" en pasado, indicando que la acción ha sido completada
私はこのプロジェクトの担当者です。

Watashi wa kono purojekuto no tantōsha desu

Soy responsable de este proyecto.

Soy la persona a cargo de este proyecto.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "del proyecto"
  • 担当者 (tantousha) - sustantivo que significa "responsable" o "encargado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica ser o estar, neste caso "soy" ou "estoy"
私はげっそりと疲れています。

Watashi wa gessori to tsukarete imasu

Estoy exhausto

Estoy cansado.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • げっそり (gessori) - adverbio que significa "agotado"
  • と (to) - partícula que indica la conexión entre "exausto" y "cansado"
  • 疲れています (tsukareteimasu) - verbo que significa "estar cansado"
私はお金を蓄えることが大切だと思います。

Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu

Creo que es importante ahorrar dinero.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
  • 蓄える (takuwaeru) - verbo que significa "acumular" o "ahorrar"
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento abstracto, en este caso "ahorrar"
  • が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "poupar"
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
  • だ (da) - verbo auxiliar que indica la forma afirmativa presente de la frase
  • と (to) - partícula que indica una cita o pensamiento, en este caso "creo que"
  • 思います (omoimasu) - verbo que significa "pensar" ou "acreditar" --> verbo que significa "pensar" o "creer"
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

I will give you this gift.

I will give you this gift.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • あなた (anata) - pronombre personal que significa "tú"
  • に (ni) - partítulo que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
  • この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
  • プレゼント (purezento) - sustantivo que significa "regalo"
  • を (wo) - el objeto directo de la acción, en este caso "o presente"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", en el sentido de ofrecer algo con respeto o humildad
私はじっと待っています。

Watashi wa jitto matteimasu

Estoy esperando pacientemente.

Estoy esperando esto.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • じっと (jitto) - adverbio que significa "firmemente" o "fijamente"
  • 待っています (matteimasu) - verbo que significa "esperar" en presente continuo
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

Soy responsable de este proyecto.

Estoy a cargo de este proyecto.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • この (kono) - pronombre demostrativo que significa "este"
  • プロジェクト (purojekuto) - sustantivo que significa "proyecto"
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "del proyecto"
  • 受け持ち (ukemochi) - sustantivo que significa "responsabilidad"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso "responsabilidad"
  • しています (shiteimasu) - verbo que significa "estoy asumiendo"
私は大学で聴講することが好きです。

Watashi wa daigaku de chōkō suru koto ga suki desu

Me gusta asistir a conferencias en la universidad.

Me gusta escuchar la universidad.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 大学 (daigaku) - sustantivo que significa "universidad"
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde tiene lugar la acción, en este caso "en la universidad"
  • 聴講する (choukou suru) - verbo compuesto que significa "asistir a clase sin estar matriculado"
  • こと (koto) - Sustantivo que indica acción o evento
  • が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "asistir a clase sin estar matriculado"
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
  • です (desu) - verbo de enlace que indica formalidad en la frase
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど