Traducción y Significado de: でも - demo

La palabra japonesa でも (demo) es una de esas partículas versátiles que aparecen con frecuencia en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés, ya debes haberte encontrado con ella en diálogos, animes o incluso en canciones. Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, vamos a explorar el significado, los usos más comunes y hasta algunas curiosidades sobre esta pequeña palabra que lleva un peso significativo en la comunicación japonesa. Si buscas entender cómo y cuándo usarla, has venido al lugar correcto.

El significado y uso básico de でも

Pero es una partícula que generalmente funciona como un conector adversativo, similar a "pero" o "sin embargo". Se usa frecuentemente al inicio de frases para introducir una objeción, contraste o matiz. Por ejemplo, si alguien dice "Está lloviendo", puedes responder con "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Pero no tengo paraguas".

Además, でも también se puede usar para suavizar afirmaciones o expresar vacilación. En situaciones informales, los japoneses suelen utilizarla para dar un tono más casual a la conversación. Por ejemplo, al sugerir un lugar para comer, alguien puede decir "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Pero, ¿qué tal un ramen?". En este caso, la palabra no necesariamente indica oposición, sino que hace una transición más natural en el diálogo.

Origen y estructura de でも

La palabra でも es una combinación de la partícula で (de) y el adverbio も (mo). Mientras で indica un medio o contexto, も añade el sentido de "también" o "incluso". Juntas, forman una expresión que lleva la idea de "así y todo" o "de todos modos". Esta construcción es común en otras partículas japonesas, que a menudo surgen de la unión de elementos más simples.

Vale la pena destacar que でも no tiene un origen antiguo o histórico complejo: es simplemente una evolución natural del idioma japonés moderno. A diferencia de palabras derivadas del chino clásico, でも es puramente japonesa y refleja la manera en que el idioma se adapta para crear conexiones más fluidas en el habla cotidiana.

Curiosidades y consejos para memorizar でも

Una manera fácil de recordar el uso de でも es asociarla a situaciones en las que necesitas discrepar o añadir una salvedad. Piensa en cómo usamos "pero" en español — casi siempre que aparece でも, hay un cambio de dirección en la conversación. Ver diálogos en animes o dramas japoneses puede ayudar a internalizar su uso, ya que la palabra aparece constantemente en contextos naturales.

Otra curiosidad es que でも puede usarse sola como una interjección, especialmente en respuestas rápidas. Si alguien pregunta "¿Te gusta el sushi?" y tú respondes "でも…" con una pausa, esto indica duda o una opinión contraria. Este tipo de uso es muy común en Japón y muestra cómo el idioma valora la comunicación indirecta y cortés.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • しかし (Shikashi) - Sin embargo
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Sin embargo
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Aún así
  • それなのに (Sore nanoni) - Aún así
  • それに対して (Sore ni taishite) - En contraste con eso
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a esto
  • それに反して (Sore ni hanshite) - En oposición a esto
  • それに対し (Sore ni taishi) - En respuesta a esto
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

Palabras relacionadas

デモ

demo

Demostración; exhibición.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

何でも

nandemo

por todos los medios; todo

如何しても

doushitemo

por todos los medios; a cualquier costo; no importa lo que; al final; a largo plazo; ansiosamente; de todos modos; Ciertamente

とんでもない

tondemonai

inesperado; ofensivo; indignante; ¡Qué cosas por decir!; ¡De ninguna manera!

其れでも

soredemo

pero tambien); y además; sin embargo; así mismo; a pesar de

何時でも

itsudemo

(en cualquier momento; alguna vez; en todos los momentos; nunca (negativo); siempre que.

何時までも

itsumademo

para siempre; definitivamente; eternamente; Tanto tiempo como quieras; indefinidamente.

以上

ijyou

más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin

以下

ika

menos que; hasta; abajo; abajo; y abajo; que no exceda; el siguiente; el resto

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjunción adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traducción / Significado: pero; sin embargo

Significado en inglés: but;however

Definición: Se utiliza para introducir un contrapunto o salvedad

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (でも) demo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (でも) demo:

Frases de Ejemplo - (でも) demo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この定規はとても便利です。

Kono jōgi wa totemo benri desu

Esta regla es muy útil.

Esta regla es muy conveniente.

  • この - demostrativo "este"
  • 定規 - "regla"
  • は - partícula de tema
  • とても - adverbio "muito"
  • 便利 - adjetivo "útil, conveniente"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この木の幹はとても太いです。

Kono ki no miki wa totemo futoi desu

El tronco de este árbol es muy grueso.

  • この - demostrativo "este"
  • 木 - sustantivo "árbol
  • の - partícula posesiva "de"
  • 幹 - sustantivo "tronco"
  • は - Título do tópico "é"
  • とても - adverbio "muito"
  • 太い - adjetivo "espeso"
  • です - verbo "ser" (cortés)
この料理の味はとても美味しいです。

Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu

El sabor de este plato es muy delicioso.

  • この - demostrativo "este"
  • 料理 - sustantivo "plato, comida"
  • の - partícula posesiva "de"
  • 味 - sustantivo "sabor"
  • は - partícula de tema "se trata de"
  • とても - adverbio "muito"
  • 美味しい - Adjetivo "delicioso"
  • です - verbo "ser/estar" en presente formal
この模型はとても精密に作られています。

Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu

Este modelo está hecho con mucha precisión.

  • この - demostrativo "este"
  • 模型 - sustantivo "modelo"
  • は - partícula de tema
  • とても - adverbio "muito"
  • 精密 - "preciso" -> "preciso"
  • に - película de alvo
  • 作られています - verbo pasivo "fue hecho"
この作家の小説はとても面白いです。

Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu

El romance de este escritor es muy interesante.

  • この - demostrativo que indica proximidad, en este caso "this"
  • 作家 - sustantivo que significa "escritor"
  • の - partícula que indica posesión, en este caso "de"
  • 小説 - sustantivo que significa "romance" o "novela"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 面白い - Adjetivo que significa "interesante" o "divertido".
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "es"
この街はとても美しいです。

Kono machi wa totemo utsukushii desu

Esta ciudad es muy hermosa.

  • この - demostrativo que indica proximidad, en este caso "this"
  • 街 - sustantivo que significa "ciudad"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "la ciudad"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 美しい - adjetivo que significa "bello"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この喜劇はとても面白いです。

Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu

Esta comedia es muy divertida.

Esta comedia es muy interesante.

  • この - determinante demostrativo que significa "esto"
  • 喜劇 - substantivo que significa "comédia" - "comedia"
  • は - partícula que marca el tema de la oración
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 面白い - Adjetivo que significa "interesante" o "divertido".
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この大学の教授はとても優秀です。

Kono daigaku no kyōju wa totemo yūshū desu

Los profesores de esta universidad son muy competentes.

El profesor de esta universidad es muy bueno.

  • この - determinante demostrativo
  • 大学 - sustantivo que significa "universidad"
  • の - partícula posesiva
  • 教授 - sustantivo que significa "maestro"
  • は - partícula de tema
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優秀 - adjectivo que significa "excelente"
  • です - verbo que indica "ser" o "estar" en presente
この包みはとても重いです。

Kono tsutsumi wa totemo omoi desu

Este paquete es muy pesado.

Este paquete es muy pesado.

  • この - esta
  • 包み - Paquete
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 重い - pesado
  • です - es (verbo ser)
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

Esta variedad de manzana es muy dulce.

La manzana de esta variedad es muy dulce.

  • この - esta
  • 品種 - variedad
  • の - de
  • りんご - manzana
  • は - es
  • とても - muy
  • 甘い - dulce
  • です - é (partícula de finalización de frase)
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: conjunción adversativa

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunción adversativa

必ずしも

kanarazushimo

(no siempre; (no necesariamente; (no todo; (no) Completamente.

左様なら

sayounara

adiós

努めて

tsutomete

¡Haz un esfuerzo!; ¡Trabaja duro!

成るべく

narubeku

tanto como sea posible

最早

mohaya

ya; ahora

でも