Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu
Es importante entenderse unos a otros.
- 互いに - significa "entre sí" o "mutuamente".
- 理解 - significa "comprensión" o "entendimiento".
- し合う - es una forma verbal que indica la acción de "hacer juntos" o "ayudarse mutuamente".
- こと - es un sustantivo que significa "cosa" o "sujeto".
- が - es: es una p4T1PK31a que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - significa "importante" o "valioso".
- です - es: ser o estar
Koban ni wa keisatsukan ga jūchū shite imasu
La policía reside en la caja de la policía.
- 交番 (Koban) - puesto de policía
- には (niwa) - indica la ubicación del sujeto (en la estación de policía)
- 警察官 (keisatsukan) - policía
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase (el policía)
- 常駐しています (jūchū shiteimasu) - está siempre presente
Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu
Las negociaciones son un factor importante en la comunicación con la otra parte.
- 交渉 - negociación
- は - partícula de tema
- 相手 - compañero/oponente
- と - partícula de conexión
- の - partícula de posesión
- コミュニケーション - comunicación
- の - partícula de posesión
- 重要な - importante
- 要素 - elemento
- です - Verbo ser/estar
Jinji wo tantou suru busho ni shozoku shiteimasu
Pertenezco al departamento responsable de asuntos de personal.
Pertenezco a un departamento encargado de RRHH.
- 人事 - Recursos humanos
- を - partícula objeto
- 担当する - Responsable de
- 部署 - Departamento
- に - Partítulo de destino
- 所属しています - Está afiliado
Ninjou wo taisetsu ni shimashou
Let's value human feelings.
Let's value humanity.
- 人情 - "sentimiento humano" o "emoción humana".
- を - partítulo do item.
- 大切 - significa "importante" o "preciosos".
- に - partícula de destino o localización.
- しましょう - forma cortés del verbo "hacer".
Konendo no yosan wa fuetamashita
El presupuesto de este año ha aumentado.
- 今年度の - Este ejercicio
- 予算は - presupuesto
- 増えました - Aumentó
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
El aspecto anual de este año es muy maravilloso.
- 今年の - Este año
- 年鑑 - directorio
- は - partícula de tema
- とても - muy
- 素晴らしい - maravilloso
- です - verbo ser/estar na forma educada
Kondo wa issho ni ikimashou
Vamos juntos esta vez.
- 今度 - "esta vez"
- は - partícula de tema
- 一緒に - "juntos"
- 行きましょう - "vamos"
Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen
Hoy el clima puede volverse tormentoso.
El clima puede ser duro hoy.
- 今日 - Hoy
- は - partícula de tema
- 天気 - tempo/clima
- が - partícula de sujeto
- 荒れる - ponerse agitado/turbulento
- かもしれません - talvez/possivelmente
Kyou no shiai wa totemo hageshikatta
El partido de hoy fue muy intenso.
- 今日の - "de hoje"
- 試合 - "jogo"
- は - partícula de tema
- とても - "mucho"
- 激しかった - "intenso"
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
