Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

気兼ねなく話してください。

Kigenenaku hanashite kudasai

Por favor, hable sin dudarlo.

Por favor, hable sin dudarlo.

  • 気兼ね - significa "hesitación" o "reserva" en japonés.
  • なく - es una partícula negativa que significa "no tener" o "sin".
  • 話して - es el verbo "falar" en imperativo, que significa "fale".
  • ください - es una forma educada del verbo "dar", que se utiliza para hacer una petición o solicitud.
気風が良い町は暮らしやすいです。

Kifū ga yoi machi wa kurashi yasui desu

La ciudad con buen ambiente es fácil de vivir.

Una ciudad con buen aire es fácil para vivir.

  • 気風 - atmósfera, clima
  • が - partícula de sujeto
  • 良い - Bueno, agradable
  • 町 - ciudad, pueblo
  • は - partícula de tema
  • 暮らし - vida, modo de vida
  • やすい - fácil, cómodo
  • です - Verbo "ser" en presente
永遠に愛してる

Eien ni aishiteru

Te amaré para siempre

Amor para siempre

  • 永遠に - para siempre
  • 愛してる - yo te amo
沿岸には美しい景色が広がっています。

Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

A lo largo de la costa

El hermoso paisaje se extiende a lo largo de la costa.

  • 沿岸 (engan) - costa, litoral
  • に (ni) - Token que indica localização
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, bello
  • 景色 (keishiki) - paisagem, vista
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 広がっています (hirogatteimasu) - es se extiende, se dispersa
正式にお知らせいたします。

Shōshiki ni oshirase itashimasu

Os informaremos oficialmente.

Os informaremos oficialmente.

  • 正式に - formalmente
  • お知らせ - aviso, notificação
  • いたします - expressão da Consciência de Três Pontas para indicar que algo será feito
正方形は四辺が等しい四角形です。

Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu

Un cuadrado es un cuadrilátero con cuatro lados iguales.

El cuadrado es un cuadrado con cuatro lados iguales.

  • 正方形 - significa "quadrado" em japonês.
  • は - Tópico de título em japonês.
  • 四辺 - significa "cuatro lados" en japonés.
  • が - partícula sujeto en japonés.
  • 等しい - significa "lo mismo" en japonés.
  • 四角形 - Significa "quadrilátero" em japonês.
  • です - verbo "ser" en japonés en su forma educada.
正確な情報を提供してください。

Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai

Proporcione información precisa.

Proporcionar información precisa.

  • 正確な - Adjetivo que significa "preciso, exacto".
  • 情報 - sustantivo que significa "información"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 提供 - verbo que significa "proveer, ofrecer"
  • して - forma verbal que indica ação em andamento -> forma verbal que indica ação em progresso.
  • ください - verbo que significa "por favor, favor de"
武装した警察官が街をパトロールしている。

Busou shita keisatsukan ga machi wo patorooru shite iru

Policías armados patrullan las calles.

La policía armada está patrullando la ciudad.

  • 武装した - armado
  • 警察官 - policía
  • が - partícula de sujeto
  • 街 - ciudad
  • を - partícula de objeto directo
  • パトロール - patrulla
  • している - está fazendo
死ぬことは恐ろしいことではありません。生きることが恐ろしいことです。

Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu

La muerte no es algo aterrador. Vivir es lo aterrador.

Morir no es terrible. Da miedo vivir.

  • 死ぬことは恐ろしいことではありません。- "Morrir no es algo aterrador."
  • 生きることが恐ろしいことです。- "Vivir es la cosa aterradora."
毛糸で手袋を編みました。

Keito de tebukuro wo amimashita

Tejo mitones de hilo de lana.

Tejo mitones de lana.

  • 毛糸 - Hilo de lana
  • で - partítulo que indica el medio o instrumento utilizado
  • 手袋 - guantes
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 編みました - verbo "háeru", que significa "tejer", en pasado afirmativo
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

交換

koukan

canje;cambio;reciprocidad;cambio;reemplazo;compensación (de cheques)

遠慮

enryo

dificultad; restricción; reservar

課題

kadai

sujeto; tema; tarea

各々

onoono

cada; entero; cualquiera; respectivamente; individualmente

比較的

hikakuteki

relativamente; relativamente

じ