Traducción y Significado de: 野 - no
A palavra japonesa 野[の] é um termo simples, mas com significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para uma compreensão mais rica da cultura e da comunicação no idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida pelos falantes nativos.
Além disso, veremos exemplos práticos de como 野[の] aparece em frases e contextos reais, além de dicas para memorizar seu uso corretamente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para satisfazer uma curiosidade linguística, este guia vai te ajudar a dominar essa palavra essencial.
Significado e tradução de 野[の]
A palavra 野[の] pode ser traduzida como "campo", "área aberta" ou "natureza selvagem". Ela carrega a ideia de espaços não urbanizados, como campos agrícolas, planícies ou regiões rurais. Em alguns contextos, também pode se referir a algo não domesticado ou livre, como em expressões que envolvem animais selvagens.
Vale destacar que 野[の] não se limita apenas a paisagens físicas. Em certas situações, ela aparece em termos abstratos, como em 野望[やぼう] (ambição desmedida), onde metaforicamente representa algo que "escapa do controle". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra útil em diferentes situações, desde conversas cotidianas até textos literários.
Origem e escrita do kanji 野
O kanji 野 é composto por dois elementos principais: o radical de "terra" (里) e o componente fonético 予. Historicamente, ele surgiu na China e foi incorporado ao japonês com o mesmo significado de "campo" ou "região não cultivada". Sua leitura kun'yomi (japonesa) é の, enquanto a on'yomi (chinesa) é ヤ, como em 野球[やきゅう] (beisebol).
Uma curiosidade interessante é que, embora 野 seja frequentemente associado a ambientes naturais, ele também aparece em palavras que denotam atividades humanas, como 野外[やがい] (ao ar livre) ou 分野[ぶんや] (área de atuação). Essa dualidade entre natureza e ação humana faz do kanji um elemento rico em significados culturais.
Uso cotidiano y ejemplos prácticos
No dia a dia, 野[の] é usada tanto sozinha quanto em combinação com outros kanjis. Frases como 野の花[ののはな] (flor do campo) ou 野を歩く[のをあるく] (caminhar pelo campo) são comuns e mostram sua aplicação em contextos naturais. Também é frequente em nomes de lugares, como 上野[うえの], um famoso bairro de Tóquio.
Para quem está aprendendo japonês, uma dica útil é associar 野[の] a imagens de paisagens abertas ou ambientes rurais. Isso ajuda a fixar seu significado principal. Outra estratégia é praticar com palavras compostas, como 野鳥[やちょう] (pássaro selvagem) ou 野草[やそう] (erva daninha), que reforçam a ideia de algo não domesticado.
野[の] na cultura japonesa
Na cultura japonesa, 野[の] está ligada a valores como simplicidade e conexão com a natureza. Ela aparece frequentemente em haicais e literatura tradicional, simbolizando a beleza efêmera do mundo natural. Além disso, expressões como 野に下る[のにくだる] (deixar o governo para voltar à vida comum) mostram como o termo também tem conotações sociais e históricas.
Em animes e mangás, é comum ver 野[の] em cenários de aventura ou histórias que envolvem viagens pelo interior do Japão. Sua presença reforça temas como liberdade e exploração, tornando-a uma palavra carregada de simbolismo além do sentido literal.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 野原 (Nohara) - Campo abierto
- 草原 (Sōgen) - Pradera, campo cubierto de hierba
- 野地 (Nochi) - Área rural, campo
- 野外 (Yagai) - Al aire libre, en campo abierto
- 野生 (Yasei) - Salvaje
- 野性 (Yasei) - Naturaleza salvaje, instinto natural
- 野趣 (Yashu) - Belleza natural, encanto del campo
- 野趣味 (Yashumi) - Interés por actividades al aire libre
- 野味 (Yami) - Sabores o aromas de la naturaleza
- 野菜 (Yasai) - Verduras, hortalizas
- 野菜畑 (Yasai batake) - Huerto de vegetales
- 野菜園 (Yasai en) - Jardín de vegetales
- 野菜作り (Yasai zukuri) - Cultivo de verduras
- 野菜料理 (Yasai ryōri) - Cocina de vegetales
- 野草 (Yasō) - Hierbas silvestres
- 野花 (Yabana) - Flores silvestres
- 野鳥 (Yachō) - Pájaros salvajes
- 野鳥観察 (Yachō kansatsu) - Observación de aves
- 野獣 (Yajū) - Bestias salvajes
- 野獣園 (Yajū en) - Zoo de animales salvajes
- 野球場 (Yakyūjō) - Estadio de béisbol
- 野球場地 (Yakyūjōchi) - Ubicación del estadio de béisbol
- 野球場面 (Yakyūjōmen) - Escena de un juego de béisbol
- 野球場所 (Yakyū basho) - Lugar para juegos de béisbol
- 野球場合 (Yakyū baai) - Situación durante un juego de béisbol
- 野球場内 (Yakyūjōnai) - Dentro del estadio de béisbol
- 野球場外 (Yakyūjōgai) - Fuera del estadio de béisbol
Palabras relacionadas
Romaji: no
Kana: の
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: campo
Significado en inglés: field
Definición: "No" es una palabra que se refiere a tierras no urbanizadas llenas de naturaleza o a una gran área que no ha sido intervenida por el hombre.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (野) no
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (野) no:
Frases de Ejemplo - (野) no
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa nabe ni yasai o tsukemashita
Me sumergí las verduras en la sartén.
Empapé vegetales en una sartén.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 鍋 (nabe) - sustantivo que significa "olla"
- に (ni) - Artículo que indica la dirección o el objetivo de la acción
- 野菜 (yasai) - sustantivo que significa "vegetal"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 浸けました (tsukemashita) - verbo que significa "sumergido" o "sumido" en el pasado
Watashi wa yashin wo motte imasu
Tengo ambición.
Tengo ambicioso.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 野心 (yashin) - significa "ambición" en japonés
- を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 持っています (motteimasu) - significa "tener" o "poseer" en japonés, en presente y cortés.
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
Estamos cultivando verduras frescas en la granja.
Cultivamos verduras frescas en la granja.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 農場で - "農場" (のうじょう)
- 新鮮な - "Fresco" en japonés
- 野菜を - "Legumbres" en japonés
- 育てています - 「育てています」
Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu
Siempre debemos tener un amplio campo de visión.
- 私たちは - Nosotros
- 常に - Siempre
- 広い - Largo/amplio
- 視野 - Visión/perspectiva
- を - partícula de objeto directo
- 持つ - Tener/poseer
- 必要があります - Es necesario
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
Realizamos verduras frescas todos los días.
Elegimos verduras frescas todos los días.
- 私たちは - Nosotros
- 毎日 - todos los días
- 新鮮な - Frescos
- 野菜を - vegetales
- 採っています - Recogemos
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu
La ciencia natural es mi especialidad.
- 自然科学 - Ciencia Natural
- は - partícula de tema
- 私の - mi
- 専門分野 - campo de especialización
- です - es (verbo ser)
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
