Traducción y Significado de: 言う - iu
Você já se perguntou como os japoneses expressam algo tão simples quanto "dizer"? A palavra 言う (いう) é uma daquelas que parece básica, mas carrega nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar o kanji. Se você já usou o Suki Nihongo, sabe que somos o maior dicionário de japonês online, e aqui você também vai encontrar frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada. Vamos além da tradução literal e mergulhar no que faz essa palavra ser tão versátil.
Por que 言う é tão comum no japonês? Ela aparece em expressões cotidianas, provérbios e até em construções gramaticais mais complexas. Se você já ouviu alguém dizer "そういうこと" (sou iu koto), já teve um gostinho do poder dessa palavra. E não para por aí: o kanji 言 tem uma história visual que ajuda a fixá-lo na memória. Vamos desvendar tudo isso, incluindo os motivos pelos quais os estudantes costumam buscar "言う conjugação" ou "言う vs 話す" no Google.
El origen y el kanji de 言う
O kanji 言 (gen, gon, iu) é um daqueles caracteres que contam uma história só de olhar. Repare: ele mostra um boca (口) acima de linhas que representam palavras saindo. Não é à toa que aparece em outros vocábulos relacionados a fala, como 言語 (gengo - linguagem) ou 名言 (meigen - frase célebre). Na escrita antiga, essas linhas lembravam um altar, sugerindo que palavras eram consideradas sagradas - afinal, elas têm poder, não é mesmo?
Curiosamente, la lectura いう proviene del verbo arcaico "ゆう", que aún sobrevive en algunos dialectos regionales. Un profesor de Kioto una vez me corrigió cuando dije "言った" (itta), bromeando: "¡Aquí decimos 'ゆうた'!". Estas variaciones muestran cómo la lengua está viva. Y atención: aunque 言う se escribe frecuentemente en hiragana (いう) en construcciones gramaticales, el kanji aparece cuando el verbo lleva más peso semántico en la frase.
Cómo Usar 言う en el Día a Día
Imagine que você quer contar uma fofoca: "Ouvi dizer que o Sato-san vai se casar!" Em japonês, seria "佐藤さんが結婚するそういう話を聞いた" (Sato-san ga kekkon suru sou iu hanashi o kiita). Percebeu como いう aqui conecta a informação ao ato de relatá-la? Esse é o coração do verbo: ele não só indica fala, mas transmissão de conteúdo. Por isso aparece em expressões como "~という" (chamado de...) ou "どういう意味?" (o que significa?).
Un error común es pensar que 言う y 話す son intercambiables. Mientras que 話す se centra en el acto de conversar ("電話で話す" - hablar por teléfono), 言う destaca el contenido dicho. ¿Te has dado cuenta de cómo en las tiendas escuchamos "いらっしゃいませ" pero nunca "言いませ"? Así es - las salutaciones son acciones, no información. Esta sutil diferencia explica por qué "嘘を言う" (decir una mentira) suena natural, pero "嘘を話す" sonaría como si la mentira fuera una conversación completa.
Memorización y Curiosidades
Para nunca mais esquecer o kanji 言, faça como meu aluno Carlos: ele criou uma mnemônica - "um altar onde as palavras são sagradas". Funcionou tão bem que ele agora reconhece esse radical em outros kanji como 信 (confiança) ou 語 (idioma). Outra dica é associar o som いう ao português "iu" (como em "ele iu"), lembrando que é o que fazemos ao emitir palavras.
¿Sabías que 言う aparece en uno de los proverbios más conocidos de Japón? "言わぬが花" (iwanu ga hana - literalmente "no decir es la flor") significa que algunas cosas son más bellas cuando no se verbalizan. Y en las redes sociales japonesas, es común ver la abreviatura "ってゆーか" (tte yuu ka), una forma desenfadada de "というか". Hasta en los memes, 言う muestra su versatilidad - prueba de que dominarla es esencial para un japonés natural.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 言う
- 言う - Forma de base
- 言います - manera educada
- 言って - forma imperativa
Sinónimos y similares
- 述べる (noberu) - Explicar o describir algo.
- 発言する (hatsugen suru) - Hacer una declaración o comentario.
- 言葉を発する (kotoba o hassuru) - Expresar palabras o hacer un discurso.
- 言い表す (iiarasu) - Articular o expresar ideas claramente.
- 言い換える (iikaeru) - Reformular o texto ou expressá-lo de outra maneira.
- 言い続ける (ii tsuzukeru) - Continuar a decir algo.
- 言い伝える (ii tsutaeru) - Transmitir información o historias oralmente.
- 言い聞かせる (ii kikasete) - Convencer a alguien a través de la conversación o instruir.
- 言い訳する (iiwake suru) - Justificar o dar disculpas.
- 言い放つ (ii hanatsu) - Proferir o declarar algo de manera enfática.
Palabras relacionadas
Romaji: iu
Kana: いう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traducción / Significado: decir
Significado en inglés: to say
Definición: Decirle o contarle a alguien sobre algo. hablar. estado
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (言う) iu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (言う) iu:
Frases de Ejemplo - (言う) iu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Butsu butsu iwanai de
No murmuras.
No vences.
- ぶつぶつ - palabra japonesa que significa "murmurar", "refunfuñar" o "quejarse".
- 言わないで - expresión japonesa que significa "no digas" o "no hables".
Séji wo iwareru to ureshii desu
Soy feliz cuando recibo cumplidos.
Estoy feliz si te reclaman.
- 世辞 - elogio
- を - partícula objeto
- 言われる - se dijo
- と - partícula de conexión
- 嬉しい - Feliz
- です - ser (verbo conectivo)
Nanto itte ii ka wakaranai
I do not know what to say.
I do not know what to say.
- 何と言っていいか - Expresión japonesa que significa "no sé qué decir".
- 分からない - verbo japonés que significa "no entender"
Nantomo ienai
I can't say anything about it.
I can't say anything.
- 何とも言えない - Expresión japonesa que significa "indescriptible" o "difícil de explicar".
Kare wa nanimo iwanakatta
El no dijo nada.
- 彼 - pronombre japonés que significa "él"
- は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso "él".
- 何も - adverbio japonés que significa "nada" o "ninguno"
- 言わなかった - Verbo japonés que significa "no dijo" o "no habló", conjugado en pasado negativo.
- . - punto final, indicando el fin de la frase
Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta
Ella dijo malas palabras.
Ella dijo una mala palabra.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 意地悪 (ijiwaru) - maligno, cruel
- な (na) - partícula que modifica un sustantivo
- 言葉 (kotoba) - palabra
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 言った (itta) - dijo
Guchi wo ittemo shikata ga nai
No hay más remedio que quejarse.
- 愚痴 - queja, reclamación
- を - partícula de objeto directo
- 言っても - aunque hable
- 仕方 - manera, forma
- が - partícula de sujeto
- ない - Negación
Ryakugo wa nihongo de "ryakugo" to iimasu
La abreviatura se llama "Ryakugo" en japonés.
- 略語 - Palabra japonesa que significa "abreviatura".
- は - partícula de tema
- 日本語 - La palabra en japonés que significa "língua japonesa" es "nihongo" en español.
- で - partícula que indica el medio o la herramienta utilizada para hacer algo
- 「りゃくご」 - Palabra japonesa que significa "abreviatura" (escrita en katakana, uno de los sistemas de escritura japoneses).
- と - partícula que indica la cita directa de algo dicho o escrito
- 言います - verbo en japonés que significa "decir"
Shukuga no kotoba wo okurimasu
Envío palabras de felicitaciones.
Te daré una palabra de felicitaciones.
- 祝賀 - felicitación, congratulación
- の - partícula de posesión
- 言葉 - Palabra, expresión
- を - partícula de objeto directo
- 贈ります - regalar, ofrecer
Watashi wa socchoku na iken o iimasu
Daré mi sincera opinión.
Doy una opinión franca.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "yo"
- 率直 (socchoku) - significa "franqueza" ou "sinceridad" en japonés
- な (na) - partícula gramatical que modifica el adjetivo "sincero" para ajustarse a la gramática japonesa
- 意見 (iken) - Significa "opinión" en japonés.
- を (wo) - partícula gramatical que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "opinión"
- 言います (iimasu) - verbo que significa "decir" en japonés, conjugado en la forma cortés
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo