Traducción y Significado de: 歩く - aruku

La palabra japonesa 歩く [あるく] es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma, significando "caminar" o "andar". Si te has preguntado sobre el origen de este término, cómo se utiliza en el día a día o incluso cómo memorizarlo de forma eficiente, este artículo te guiará a través de estos puntos. Además, exploraremos el pictograma del kanji, curiosidades culturales y hasta consejos para no olvidar el significado. Y si usas Anki u otro sistema de repetición espaciada, encontrarás frases útiles para practicar.

Lo interesante sobre 歩く es que aparece en situaciones cotidianas, desde conversaciones casuales hasta instrucciones formales. Muchas personas buscan en Google no solo la traducción, sino también la etimología y cómo diferenciarla de otros verbos de movimiento. ¿Existe algún truco para recordar este kanji? ¿O será que los japoneses usan esta palabra de formas inesperadas? ¡Vamos a descubrirlo juntos!

Etimología y origen del kanji 歩

El kanji está compuesto por dos radicales: (parar) y (poco). Juntos, forman la idea de "pasos cortos y pausados", lo que tiene todo sentido para el significado de caminar. Originalmente, en la antigua China, este carácter representaba el acto de avanzar despacio, casi como un movimiento meditativo. Con el tiempo, los japoneses adoptaron el kanji y el sonido あるく (aruku) pasó a estar asociado a él.

Una curiosidad es que, en el Japón feudal, la palabra 歩く se usaba no solo para describir el acto físico de andar, sino también para indicar progreso en una búsqueda espiritual o intelectual. Hoy en día, el término mantiene esa matiz de movimiento continuo, ya sea literal o figurativa. ¿Alguna vez te has detenido a pensar cómo un simple verbo puede cargar tanta historia?

Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa

En el día a día, los japoneses usan 歩く en contextos variados. Desde situaciones simples como "公園を歩く" (caminar en el parque) hasta expresiones más idiomáticas, como "道を歩む" (seguir un camino en la vida). A diferencia del portugués, donde "andar" puede tener sentidos más amplios, en japonés este verbo es más específico para desplazamiento a pie, sin incluir otros medios de transporte.

Una valiosa recomendación es prestar atención a cómo 歩く aparece en carteles e indicaciones urbanas. En estaciones de tren, por ejemplo, puedes ver frases como "右側を歩いてください" (por favor, camine por el lado derecho). Este tipo de uso práctico ayuda a fijar el vocabulario y entender la importancia del verbo en la organización social de Japón. ¿Te has imaginado si en Brasil tuviéramos reglas tan claras para los peatones?

Consejos para Memorización y Curiosidades

Para no olvidar el kanji , una técnica eficaz es visualizarlo como un pie () dando pequeños pasos (). Otra estrategia es asociarlo a palabras compuestas como 散歩 [さんぽ] (paseo) o 歩行者 [ほこうしゃ] (peatón). Estas conexiones facilitan la memorización y expanden tu vocabulario de forma orgánica.

Y aquí va una curiosidad cultural: en Kioto, existe una expresión llamada "歩き巫女" (miko caminante), que se refiere a jóvenes sacerdotisas que recorren los templos a pie en rituales sintoístas. Este es un ejemplo de cómo 歩く está arraigado no solo en el idioma, sino también en las tradiciones japonesas. ¿Qué tal si intentas usar este verbo la próxima vez que describas tu camino hasta la panadería?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 歩く

  • 歩く - forma base
  • 歩かない - Negativa
  • 歩いた Pretérito perfeito simples
  • 歩いている - Presente Continuo
  • 歩くだろう - futuro
  • 歩け - Imperativo

Sinónimos y similares

  • 歩行する (hokou suru) - caminar
  • 歩みを進める (ayumi o susumeru) - avanzar
  • 歩みを進む (ayumi o susumu) - prosseguir
  • 歩む (ayumu) - caminar
  • 歩き回る (aruki mawaru) - caminar alrededor
  • 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - continuar caminando
  • 歩き通す (aruki toosu) - caminar hasta el final
  • 歩行 (hokou) - caminata
  • 歩み (ayumi) - paso
  • 歩幅 (ahaba) - ancho del paso
  • 歩調 (hochou) - ritmo de la caminata
  • 歩数 (hoosu) - número de pasos
  • 歩容 (hoyou) - postura al caminar
  • 歩姿 (hoda) - forma de caminar
  • 歩様 (buyou) - manera de andar
  • 歩行様式 (hokou youshiki) - estilo de caminar
  • 歩行方法 (hokou houhou) - método de caminar
  • 歩行技術 (hokou gijutsu) - técnica de caminata
  • 歩行能力 (hokou nouryoku) - habilidad de caminar
  • 歩行機能 (hokou kinou) - función de caminar
  • 歩行訓練 (hokou kunren) - entrenamiento de caminata
  • 歩行療法 (hokou ryouhou) - terapia de caminata
  • 歩行改善 (hokou kaizen) - mejora de la caminata

Palabras relacionadas

いく

iku

venir; tener un orgasmo

行く

iku

ir, partir, dejar, andar, seguir, mover, conducir, encabezar, avanzar.

乱暴

ranbou

brusco; violento; bruto; sin ley; irracional; imprudente

陽気

youki

estación; clima; felicidad

持つ

motsu

mantener; poseer; tomar

fu

peón (en ajedrez o shogi)

乗せる

noseru

Poner (algo); tener en cuenta; dar una vuelta; Deje que (uno) participe; imponer

練る

neru

arruga; trabajar; pulir

touge

cumbre; (montaña) pases; parte dificil

走行

soukou

realizar un vehículo con ruedas (por ejemplo, automóvil); viajar

歩く

Romaji: aruku
Kana: あるく
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: caminar

Significado en inglés: to walk

Definición: Muévete usando los pies.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (歩く) aruku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (歩く) aruku:

Frases de Ejemplo - (歩く) aruku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

街道を歩くのは楽しいです。

Machidō wo aruku no wa tanoshii desu

Walking on the road is fun.

  • 街道 (gaidou) - La carretera
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 歩く (aruku) - caminar
  • のは (nowa) - partícula de tema
  • 楽しい (tanoshii) - Divertido, ameno
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
丈夫な男性が道を歩いている。

Joufu na dansei ga michi wo aruite iru

Un hombre fuerte está caminando por la calle.

Un hombre duradero está caminando por la carretera.

  • 丈夫な - adjetivo que significa "fuerte"
  • 男性 - sustantivo que significa "hombre"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 道 - sustantivo que significa "camino"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 歩いている - verbo que significa "está caminando" en el presente continuo
両側には歩道があります。

Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu

Hay aceras en ambos lados.

  • 両側 - significa "ambos lados" en japonés.
  • に - es una partícula japonesa que indica la ubicación de algo.
  • は - es una partícula japonesa que indica el tema de la oración.
  • 歩道 - significa "calçada" en japonés.
  • が - es una partícula japonesa que indica el sujeto de la oración.
  • あります - es un verbo japonés que significa "existir".
大柄な男性が道を歩いている。

Otokonoko ga michi wo aruite iru

Un hombre grande está caminando por la calle.

Un hombre grande está caminando por el camino.

  • 大柄な - gran tamaño
  • 男性 - hombre
  • が - partícula de sujeto
  • 道 - caminho/rua
  • を - partícula de objeto directo
  • 歩いている - caminar (forma continua del verbo 歩く)
彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

Ella estaba arrastrando su equipaje.

Ella caminó para arrastrar su equipaje.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 荷物 (nimotsu) - equipaje
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 引きずる (hikizuru) - arrastrar
  • ように (youni) - como si
  • 歩いた (aruita) - caminó
正しい道を歩きましょう。

Tadashii michi wo arukimashou

Caminemos por el camino correcto.

Caminemos por el camino correcto.

  • 正しい - adjetivo que significa "correcto" o "correcto"
  • 道 - sustantivo que significa "camino" o "carretera"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 歩き - verbo que significa "caminar" o "caminar"
  • ましょう - sufijo que indica una sugerencia o invitación para hacer algo
私たちはぶらぶらと歩いていました。

Watashitachi wa burabura to aruite imashita

Estábamos caminando sin rumbo.

Estábamos caminando.

  • 私たち - "nosotros" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • ぶらぶら - adverbio que significa "caminar sin rumbo" en japonés
  • と - partícula de conexión en japonés
  • 歩いていました - verbo "walk" conjugado en pasado continuo en japonés
突き当たるまで歩き続けた。

Tsukiataru made aruki tsuzuketa

Continué caminando hasta llegar al final de la calle.

I kept walking until you hit it.

  • 突き当たる - verbo que significa "chocar-se con algo", "golpear algo"
  • まで - partícula que indica "hasta"
  • 歩き続けた - verbo compuesto que significa "siguió caminando"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

当てはまる

atehamaru

aplicar (una regla)

挙げる

ageru

elevar; para volar; dar un ejemplo)

苛める

ijimeru

provocar; atormentar; perseguir; castigar

退く

shirizoku

retreat; back off; to withdraw

呼び掛ける

yobikakeru

llamar a; para abordar; abordar (multitud)