Traducción y Significado de: 作 - saku

La palabra japonesa 作[さく] es un término versátil que aparece en diversos contextos, desde conversaciones cotidianas hasta expresiones más formales. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender su significado, origen y usos puede ser bastante útil. En este artículo, vamos a explorar cómo se utiliza esta palabra, su escritura en kanji y hasta algunas recomendaciones para memorizarla de manera eficiente.

Además de ser un componente común en el vocabulario básico, 作[さく] también está presente en varias expresiones compuestas, lo que amplía su campo de aplicación. Ya sea para quienes quieren mejorar su japonés o simplemente conocer más sobre la cultura lingüística de Japón, esta guía traerá información valiosa. Comencemos por el significado y luego avancemos hacia otros aspectos interesantes.

Significado y uso de 作[さく]

作[さく] puede traducirse como "creación", "producción" u "obra", dependiendo del contexto. Se utiliza frecuentemente en palabras compuestas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" o "trabajo creativo". Otro ejemplo es 作成 (sakusei), que se refiere al acto de elaborar o producir algo, como un documento o proyecto.

En situaciones del día a día, 作[さく] aparece en frases como 手作り (tezukuri), que significa "hecho a mano" o "artesanal". Esta flexibilidad hace que la palabra sea esencial para quien desee comunicarse de manera más natural en japonés. Vale la pena notar que, aunque tiene un sentido amplio, su uso suele estar relacionado con algo que ha sido creado o producido intencionalmente.

Origen y escritura en kanji

El kanji 作 está compuesto por el radical 亻(lado izquierdo, que indica persona) y 乍 (lado derecho, asociado a acciones repentinas o creación). Esta combinación sugiere la idea de alguien realizando una acción de producir o fabricar. La lectura さく (saku) es una de las más comunes, pero el mismo kanji también puede leerse como つく(る) (tsuku(ru)) en otros contextos.

Desde un punto de vista histórico, el carácter tiene raíces en el chino antiguo y fue incorporado al japonés con un significado similar. Su presencia en textos clásicos y contemporáneos muestra cómo se mantiene relevante a lo largo del tiempo. Para quienes están aprendiendo kanji, observar estos componentes puede ayudar a fijar mejor la escritura y el significado.

Consejos para memorizar y curiosidades

Una manera eficaz de recordar 作[さく] es asociarlo a palabras que ya conoces, como 作家 (sakka), que significa "escritor" o "autor". Otra recomendación es practicar con frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra es maravillosa". Repetir estas estructuras en contextos reales facilita la memorización.

Curiosamente, 作[さく] también aparece en términos relacionados con la culinaria, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refiere a la preparación de alimentos. Este tipo de uso refuerza cómo la palabra está ligada a actividades creativas y prácticas. Si te gusta la cocina japonesa, esta puede ser una conexión interesante para fijar el vocabulario.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • つくる (tsukuru) - hacer, crear
  • づくり (zukuri) - Construcción, formación (generalmente usado como sufijo)
  • づくる (zukuru) - Construir, hacer (forma alternativa de つくる)
  • さく (saku) - Hacer, crear (generalmente usado en relación a la producción de arte o materia)
  • はじめる (hajimeru) - Empezar
  • こしらえる (koshiraeru) - Hacer, preparar algo de manera cuidadosa
  • つくりだす (tsukuridasu) - Comenzar a hacer o crear algo (énfasis en el proceso de creación)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - Concluir, acabar de hacer algo
  • つくりこむ (tsurikomu) - Incorporar, integrar en la creación
  • つくりこなす (tsurikonasu) - Realizar de forma competente la creación
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - Hacer y preparar de forma cuidadosa, generalmente se refiere a objetos específicos (hábito de crear)

Palabras relacionadas

名作

meisaku

obra de arte

発作

hosa

ajustamiento; espasmo

豊作

housaku

cosecha abundante; cosecha

動作

dousa

acción; movimientos; movimientos; cojinete; comportamiento; maneras

作り

tsukuri

constituir; tirón en rodajas

作る

tsukuru

hacer; crear; fabricar; elaborar; escribir; Para componer; rampa arriba; cuñado; cultivar; organizar; establecer; compensar (una cara); fabricar; prepara comida); cometer (pecado); rampa arriba

駄作

dasaku

mal trabajo; basura

操作

sousa

operación; gestión; Procesando

創作

sousaku

producción; creación literaria; trabajar

製作

seisaku

fabricar; producción

Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: un trabajo; una cosecha

Significado en inglés: a work;a harvest

Definición: Para crear algo o actuar.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (作) saku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (作) saku:

Frases de Ejemplo - (作) saku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Siga las instrucciones y haga el trabajo.

Siga el procedimiento y el trabajo.

  • 手順 - procedimiento
  • を - partícula objeto
  • 守って - seguir
  • 作業 - trabajo
  • して - haciendo
  • ください - Por favor
幸福は自分自身で作り出すものです。

Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu

La felicidad es algo que creamos para nosotros mismos.

La felicidad es creada por ti.

  • 幸福 - felicidad
  • は - partícula de tema
  • 自分自身 - así mismo
  • で - Artigo de localização
  • 作り出す - crear, producir
  • もの - cosa
  • です - verbo ser/estar en presente
創作は自由な表現です。

Sousaku wa jiyuu na hyougen desu

La creación es una expresión libre.

La creación es una libertad de expresión.

  • 創作 (sousaku) - Creación, producción
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 自由 (jiyuu) - Libertad
  • な (na) - Partícula que enfatiza el adjetivo que viene antes.
  • 表現 (hyougen) - Expresión, representación
  • です (desu) - modo educado de "ser" ou "estar"
作り方を教えてください。

Tsukurikata wo oshiete kudasai

Por favor, enséñame cómo hacerlo.

Por favor, dime cómo hacerlo.

  • 作り方 - sustantivo que significa "método de hacer algo"
  • を - Película que marca el objeto directo de la frase
  • 教えて - verbo que significa "enseñar" o "explicar".
  • ください - forma cortés del verbo "dar", utilizada para hacer una petición o demanda
作成することは重要です。

Sakusei suru koto wa juuyou desu

Crear es importante.

Crear es importante.

  • 作成する - significa "crear" o "producir".
  • こと - es un sustantivo abstracto que significa "cosa" o "hecho".
  • は - es una partícula que indica el tema de la oración, en este caso "crear" o "producir".
  • 重要 - significa "importante" o "crucial".
  • です - es: ser o estar
作物は農業の基本的な要素です。

Sakumotsu wa nōgyō no kihonteki na yōso desu

Los cultivos son elementos básicos de la agricultura.

Los cultivos son los elementos básicos de la agricultura.

  • 作物 - Cultivo
  • は - Partícula de tema
  • 農業 - agricultura
  • の - Partícula de posesión
  • 基本的 - Basic
  • な - sufijo adjetival
  • 要素 - Elemento
  • です - Verbo ser/estar
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

El fabricante es una empresa que produce productos.

El fabricante es una compañía que fabrica productos.

  • メーカー - Fabricante
  • は - partícula de tema
  • 製品 - producto
  • を - partícula de objeto directo
  • 作る - hacer, producir
  • 会社 - empresa
  • です - verbo ser, indicando estado o calidad
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

La forma de esta obra de arte es muy inusual.

La forma de esta obra de arte es muy rara.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 芸術作品 - substantivo composto que significa "obra de arte" - sustantivo compuesto que significa "obra de arte"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 形態 - sustantivo que significa "forma" o "configuración"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 非常に - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 珍しい - adjetivo que significa "raro" o "inusual"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この料理は名人の手によって作られました。

Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita

Este plato fue hecho por un chef maestro.

Este plato fue hecho por el maestro.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 料理 - sustantivo que significa "cocina" o "plato"
  • は - partícula de tema que indica el tema de la oración, en este caso "esta cocina"
  • 名人 - sustantivo que significa "especialista" o "maestro"
  • の - partícula posesiva que indica la relación de posesión, en este caso "del maestro"
  • 手 - sustantivo que significa "mano" o "habilidad"
  • によって - "hecho por las manos del maestro"
  • 作られました - verbo pasivo en la forma pasada que significa "fue hecho" o "fue preparado"
この美術館に寄贈された作品は素晴らしいです。

Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu

Las obras donadas a este museo son maravillosas.

El trabajo donado a este museo es maravilloso.

  • この - indica que lo que viene a continuación está cerca o relacionado con el hablante.
  • 美術館 - Museo de arte
  • に - partícula que indica el lugar donde algo está o sucede
  • 寄贈された - verbo "kizō" en pasado, que significa "donar"
  • 作品 - obra de arte
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 素晴らしい - adjetivo "subarashii", que significa "maravilloso"
  • です - verbo "desu", que indica la forma educada y pulida de hablar

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

作