Traducción y Significado de: 人 - jin
La palabra japonesa 人[じん] es uno de los términos más fundamentales y versátiles del idioma. Su significado básico se refiere a "persona" o "ser humano", pero su uso va mucho más allá, apareciendo en expresiones cotidianas, nombres de países e incluso conceptos filosóficos. En este artículo, exploraremos desde su origen hasta cómo se integra en la cultura japonesa, pasando por consejos prácticos para quienes están aprendiendo el idioma.
Si ya has estudiado japonés, probablemente te has encontrado con 人[じん] en diferentes contextos. Puede combinarse con otros kanjis para formar palabras como 日本人 (nihonjin - japonés) o 外国人 (gaikokujin - extranjero). Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es desvelar no solo el significado, sino también los detalles culturales y gramaticales que hacen de esta palabra una pieza clave en el vocabulario japonés.
Significado y uso de 人[じん]
El kanji 人, leído como じん (jin) en ciertas combinaciones, representa la idea de persona, individuo o humanidad. A diferencia de la lectura ひと (hito), que es más genérica, じん suele aparecer en palabras compuestas, especialmente para indicar nacionalidad o grupos de personas. Por ejemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", mientras que 社会人 (shakaijin) se refiere a un "miembro de la sociedad" o "profesional".
Una característica interesante es que じん no se limita a humanos. En términos como 宇宙人 (uchūjin - extraterrestre), amplía su significado a cualquier ser inteligente. Este uso refleja cómo el idioma japonés puede ser flexible, adaptando un concepto básico a contextos variados, desde lo cotidiano hasta la ciencia ficción.
Origen y escritura del kanji 人
El kanji 人 tiene una historia que se remonta a la antigua China, donde su forma original representaba un ser humano de perfil. Con el tiempo, esta representación pictográfica evolucionó hacia los trazos simplificados que utilizamos hoy. En Japón, se incorporó al sistema de escritura y ganó múltiples lecturas, incluyendo じん (jin), にん (nin) y ひと (hito).
Curiosamente, 人 es uno de los primeros kanjis que los estudiantes aprenden, precisamente por su simplicidad y frecuencia. Aparece en más de 1.300 palabras en el diccionario, según Kanjipedia, una de las bases de datos más confiables sobre caracteres japoneses. Su radical (la parte que indica el significado) es el mismo, lo que facilita la memorización para quienes están comenzando.
Consejos para memorizar y usar 人[じん]
Una manera eficaz de fijar 人[じん] es asociarla a palabras que ya forman parte de su vocabulario. Por ejemplo, si sabe que 日本 (Nihon) significa "Japón", es fácil recordar que 日本人 (Nihonjin) es "japonés". Este patrón se repite en varias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francés) o 中国人 (Chūgokujin - chino).
Otra recomendación es prestar atención al contexto. Mientras じん aparece más en términos compuestos, ひと se utiliza solo o en expresiones informales. Un error común entre principiantes es decir じん cuando se refieren a una persona específica, como en *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Lo correcto sería あの人は優しい (ano hito wa yasashii), ya que じん no funciona como sustantivo aislado en estos casos.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 者 (sha) - Persona, alguien, generalmente utilizado en contextos formales o legales.
- 男女 (danjo) - Hombres y mujeres; se refiere a ambos sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, la condición de ser humano, enfatizando la naturaleza y la esencia de la humanidad.
- 人物 (jinbutsu) - Personaje o persona, enfoque en características individuales o notables.
- 人類 (jinrui) - Humanidad se refiere a la totalidad de la especie humana.
Palabras relacionadas
Romaji: jin
Kana: じん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: hombre; persona; tipo
Significado en inglés: man;person;people
Definición: humano. Un tipo de ser vivo que tiene razón y emociones, y que forma la sociedad y la cultura.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (人) jin
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (人) jin:
Frases de Ejemplo - (人) jin
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
La supervivencia es una de las necesidades más básicas del ser humano.
La supervivencia es una de las necesidades más básicas del ser humano.
- 生存 - supervivencia
- 人間 - Ser humano
- にとって - para
- 最も - el más
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - deseo
- の - de
- 一つ - Lo siento, necesito contenido para traducir. Por favor, proporciona el texto que deseas traducir de portugués a español.
- です - es
Otoko no hito wa tsuyoi desu
Los hombres son fuertes.
El hombre es fuerte.
- 男の人 - hombre
- は - partícula de tema
- 強い - Fuerte
- です - verbo ser/estar no presente
Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu
Es divertido estar con personas que tienen la misma energía que tú.
Es divertido estar con las personas que te importan.
- 気が合う - kigaau - tener intereses o personalidades similares
- 人 - hito - persona
- と - to - con
- 一緒に - junto - juntos
- いる - iru - ser
- と - to - con
- 楽しい - Divertido - divertido
- です - Desu - es
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
La pena de muerte es considerada una violación de los derechos humanos.
La pena de muerte es considerada una violación de los derechos humanos.
- 死刑 - pena de muerte
- は - partícula de tema
- 人権 - derechos humanos
- 侵害 - violación
- だと - expresión que indica una opinión o creencia
- 考えられています - es considerado
Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru
Los conceptos son la base del pensamiento humano.
El concepto es la base del pensamiento humano.
- 概念 (gainen) - concept
- は (wa) - partícula de tema
- 人間 (ningen) - Ser humano
- の (no) - partícula de posesión
- 思考 (shikou) - pensamiento
- の (no) - partícula de posesión
- 基礎 (kiso) - Base, fundamento
- である (dearu) - ser, estar
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Los lemas tienen el poder de conmover el corazón de las personas.
El eslogan tiene el poder de mover los corazones de las personas.
- 標語 - significa "eslogan" en japonés.
- は - partícula que indica el sujeto de la frase, puede traducirse por "es".
- 人々 - significa "pueblo" en japonés.
- の - una partícula que indica posesión, puede traducirse como "de".
- 心 - significa "corazón" en japonés.
- を - la partícula que indica el objeto directo de la frase, puede traducirse como "que".
- 動かす - significa "moverse" en japonés.
- 力 - significa "fuerza" en japonés.
- を - la partícula que indica el objeto directo de la frase, puede traducirse como "que".
- 持つ - significa "tener" en japonés.
- . - punto final que indica el final de la frase.
Yokubou wa ningen no yowasa da
El deseo es la debilidad del ser humano.
El deseo es la debilidad humana.
- 欲望 (yokubou) - deseo, ambición
- は (wa) - partícula de tema
- 人間 (ningen) - Ser humano
- の (no) - partícula de posesión
- 弱さ (yowasa) - debilidad
- だ (da) - verbo ser/estar no presente
Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu
La educación tiene el poder de cambiar la vida de las personas.
La educación tiene el poder de cambiar la vida.
- 教育 - Educación
- は - Partícula de tema
- 人生 - Vida
- を - partícula de objeto directo
- 変える - Cambiar/transformar
- 力 - Poder/Fuerza
- を - partícula de objeto directo
- 持っています - Tener/poseer
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
La guerra es la mayor tragedia de la humanidad.
La guerra es la mayor tragedia de la humanidad.
- 戦争 (sensou) - guerra
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 人類 (jinrui) - humanidad
- の (no) - artículo gramatical que indica posesión o relación
- 最大 (saidai) - máximo, más alto
- の (no) - artículo gramatical que indica posesión o relación
- 悲劇 (higeki) - tragedia
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda
Muchas personas sufrieron debido a los daños de la guerra.
Muchas personas sufrieron debido a la guerra.
- 戦災 - Guerra y desastre
- によって - Mediante, a través de
- 多くの - Muchos
- 人々 - Personas
- が - Partícula de sujeto
- 苦しんだ - Sufrieron
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
