Archives: Dicionário

  • 一々

    いちいち | ichiichi | 一つ一つ; 一件一件; 一個一個; 一つずつ; 個別に; 個々に; 個別に; 一つ一つに

    |

    um por um, separadamente

  • 致す

    いたす | itasu | いたす; おこなう; なす; いたしまして; いたしました; いたし上げる; いたします; いたすらく; いたすこと; いたすことに; いたすことを; おいでになる; なさる; なさいます; なさること; なさることに; なさることを; なされる; なされます; なされること; なされることに; なされることを; なされる方; なされる方に; なされる方を; なされる方々; なされる方々に; なされる方々を; なされる方たち;

    |

    fazer

  • 痛める

    いためる | itameru | 傷つける; 損なう; 害する; 苦しめる; 疲れさせる

    |

    machucar, ferir, causar dor, preocupar, incomodar, afligir, estar entristecido por

  • 戴きます

    いただきます | itadakimasu | 受け取ります; 受けます; 取り上げます; 取り込みます; 受け入れます; 受け止めます; 受け継ぎます; 受け繋ぎます; 受け承ります; 受け付けます; 受け渡します; 受け取りに行きます; 受け取りに来ます; 受け取りに行く; 受け取りに来る; 受け取りに行った; 受け取りに来た; 受け取りに行って; 受け取りに来て; 受け取りに行くこと; 受け取りに来ること.

    |

    expressão de gratidão antes das refeições

  • 労る

    いたわる | itawaru | 労める; 疲れる; 疲労する; 疲れさせる; 疲れを取る; 疲れを癒す; 疲れを和らげる; 疲れを回復する; 疲れを軽減する; 疲れを緩和する; 疲れを解消する; 疲れを休ませる; 疲れを労わる; 疲れを癒やす; 疲れを和らげる; 疲れを取り除く; 疲れを癒す; 疲れを回復する; 疲れを軽減する; 疲れを緩和する; 疲れを解消する;

    |

    ter pena, simpatizar com, consolar, cuidar de, ser gentil com

  • いのち | inochi | 生命; いのち; みょうめい; せいめい

    |

    vida (mortal)

  • いち | ichi | ひとつ; いち; ひ; かず; ひと; ひとえ; ひとり; ひとつき; ひとあし; ひとがしら; ひとかたまり; ひとくち; ひとくさり; ひとくび; ひとくみ; ひとくらい; ひとくれ; ひとけた; ひとげ; ひとさし; ひとざし; ひとしま; ひとしめ; ひとじま; ひとすじ; ひとずつ; ひとせ; ひとたび; ひとつかみ; ひ

    |

    (Num) um

  • 労る

    いたわる | itawaru | 労める; 疲れる; 疲労する; 疲れさせる; 疲れを取る; 疲れを癒す; 疲れを和らげる; 疲れを回復する; 疲れを軽減する; 疲れを緩和する; 疲れを解消する; 疲れを休ませる; 疲れを労わる; 疲れを癒やす; 疲れを和らげる; 疲れを取り除く; 疲れを癒す; 疲れを回復する; 疲れを軽減する; 疲れを緩和する; 疲れを解消する;

    |

    ter pena, simpatizar com, consolar, cuidar de, ser gentil com

  • 労る

    いたわる | itawaru | 労める; 疲れる; 疲労する; 疲れさせる; 疲れを取る; 疲れを癒す; 疲れを和らげる; 疲れを回復する; 疲れを軽減する; 疲れを緩和する; 疲れを解消する; 疲れを休ませる; 疲れを労わる; 疲れを癒やす; 疲れを和らげる; 疲れを取り除く; 疲れを癒す; 疲れを回復する; 疲れを軽減する; 疲れを緩和する; 疲れを解消する;

    |

    ter pena, simpatizar com, consolar, cuidar de, ser gentil com

  • 炒める

    いためる | itameru | 煮る; 焼く; 煎る; 焙る; 焙煎する; 焼き炒める; 焼き煮る; 焼き煎る; 焼き焙る; 焼き焙煎する; 炒り焙る; 炒り煎る; 炒り煮る; 炒り焼く; 炒り焙煎する.

    |

    refogar na frigideira

  • 痛み

    いたみ | itami | 苦しみ; 苦痛; 辛さ; 疼痛; 疼痛感; 痛み感; 痛覚; 痛み止め; 痛み止め薬; 痛み止め剤; 痛みを感じる; 痛む; 痛める; 痛めつける; 痛めた; 痛めたら; 痛めつけた; 痛めつけられた; 痛めつけられる; 痛めつけられそう; 痛めつけられたい; 痛めつけられたくない; 痛めつけられたくなかった; 痛めつけられたくないです; 痛めつけられたくなかったです。

    |

    dor, desconforto, dolorido, tristeza, aflição

  • 痛む

    いたむ | itamu | 痛い; 疼く; 疼ける; 痛感する; 疼痛を感じる

    |

    machucar, sentir uma dor, estar ferido

  • 炒める

    いためる | itameru | 煮る; 焼く; 煎る; 焙る; 焙煎する; 焼き炒める; 焼き煮る; 焼き煎る; 焼き焙る; 焼き焙煎する; 炒り焙る; 炒り煎る; 炒り煮る; 炒り焼く; 炒り焙煎する.

    |

    refogar na frigideira

  • 痛める

    いためる | itameru | 傷つける; 損なう; 害する; 苦しめる; 疲れさせる

    |

    machucar, ferir, causar dor, preocupar, incomodar, afligir, estar entristecido por

  • 痛める

    いためる | itameru | 傷つける; 損なう; 害する; 苦しめる; 疲れさせる

    |

    machucar, ferir, causar dor, preocupar, incomodar, afligir, estar entristecido por

  • 偉大

    いだい | idai | 偉大な; 偉大なる; 偉大なるもの; 大いなる; 大きな; すばらしい; すごい; とてもすばらしい; とても偉大な; とても大きな; とても立派な; とても素晴らしい; 立派な; 素晴らしい; 雄大な; 雄大なるもの; 雄大なる力; 雄大なる存在.

    |

    grandeza

  • 祈る

    いのる | inoru | 祈願する; 祈りを捧げる; 祈念する; 祈願致す; 祈りを捧げ致す; 祈りをささげる; 祈願する; 祈念致す; 祈りをささげ致す; 祈念する; 祈願致す; 祈りをささげる; 祈願する; 祈りを捧げ致す; 祈念致す; 祈りをささげ致す.

    |

    rezar, desejar

  • 頂く

    いただく | itadaku | 受け取る; 取り上げる; 受ける; 取る; 食べる; 飲む; 頂ける; 頂戴する; いただく; いただける

    |

    receber, ingerir alimentos ou bebidas, ser coroado com, vestir, viver sob (um governante), instalar (um presidente), aceitar, comprar, pegar.

  • 祈る

    いのる | inoru | 祈願する; 祈りを捧げる; 祈念する; 祈願致す; 祈りを捧げ致す; 祈りをささげる; 祈願する; 祈念致す; 祈りをささげ致す; 祈念する; 祈願致す; 祈りをささげる; 祈願する; 祈りを捧げ致す; 祈念致す; 祈りをささげ致す.

    |

    rezar, desejar

  • 威張る

    いばる | ibaru | 威勢を振るう; 自慢する; 大言壮語する; うぬぼれる; 気取る

    |

    estar orgulhoso, pavonear-se

  • 抱く

    いだく | idaku | 抱擁する; 抱きしめる; 抱っこする; 抱く; 擁する

    |

    abraçar, envolver, acolher, divertir, dormir com.

  • いぬ | inu | 犬; いぬ; ワンちゃん; 犬種; 犬猫; 犬猫両方; 犬好き; 犬派; 犬飼い; 犬舎; 犬小屋; 犬の散歩; 犬の散歩道; 犬のお散歩; 犬の散歩コース; 犬の散歩中; 犬の散歩時間; 犬と散歩する; 犬と遊ぶ; 犬と暮らす; 犬と一緒に; 犬との生活; 犬との暮らし; 犬との時間; 犬との

    |

    cão

  • いただき | itadaki | 峰; てっぺん; ちょう; いただき; かみ; かしら; さんじょう; そこ; すみ; つつみ; なか; はな; はた; ひざし; ほう; みずうみ; もと; もん; やま; よこしま; りっぱ; わざわい; わざわやか.

    |

    (cume) da cabeça, topo, agulha

  • 至る

    いたる | itaru | 到達する; 到着する; 着く; 辿り着く; 届く

    |

    chegar

  • 至って

    いたって | itate | 極めて; 非常に; 大変; とても

    |

    muito, excessivamente, extremamente

  • いち | ichi | 都市; 都会; 都心; 都市部; 都市地域; 都市圏; 都市化; 都市生活; 都市交通; 都市計画; 都市景観; 都市問題; 都市開発; 都市伝説; 都市型; 市街; 市街地; 市中; 市内; 市域; 市場; 市制; 市政; 市民; 市長; 市立; 市販; 市場調査; 市況; 市価; 市価調査; 市町村; 市衛生; 市民

    |

    mercado, justo

  • 居眠り

    いねむり | inemuri | 居眠り; いねむり; 眠り; ねむり; うとうと; うたた寝; まどろみ; 仮眠; かにゅう; 仮寝; かねむり; 打盹; だったん; 睡眠; すいみん; 眠気; ねむけ; 眠たい; ねむたい; 眠そう; ねむそう; 眠い; ねむい; 寝坊; ねぼう; 寝落ち; ねおち; 寝る; ねる; 睡る; ねむる; 午睡; ごすい

    |

    Cochilando, adormecendo