Translation and Meaning of: 言う - iu

Você já se perguntou como os japoneses expressam algo tão simples quanto "dizer"? A palavra 言う (いう) é uma daquelas que parece básica, mas carrega nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar o kanji. Se você já usou o Suki Nihongo, sabe que somos o maior dicionário de japonês online, e aqui você também vai encontrar frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada. Vamos além da tradução literal e mergulhar no que faz essa palavra ser tão versátil.

Por que 言う é tão comum no japonês? Ela aparece em expressões cotidianas, provérbios e até em construções gramaticais mais complexas. Se você já ouviu alguém dizer "そういうこと" (sou iu koto), já teve um gostinho do poder dessa palavra. E não para por aí: o kanji 言 tem uma história visual que ajuda a fixá-lo na memória. Vamos desvendar tudo isso, incluindo os motivos pelos quais os estudantes costumam buscar "言う conjugação" ou "言う vs 話す" no Google.

A Origem e o Kanji de 言う

O kanji 言 (gen, gon, iu) é um daqueles caracteres que contam uma história só de olhar. Repare: ele mostra um boca (口) acima de linhas que representam palavras saindo. Não é à toa que aparece em outros vocábulos relacionados a fala, como 言語 (gengo - linguagem) ou 名言 (meigen - frase célebre). Na escrita antiga, essas linhas lembravam um altar, sugerindo que palavras eram consideradas sagradas - afinal, elas têm poder, não é mesmo?

Curiosamente, a leitura いう vem do verbo arcaico "ゆう", que ainda sobrevive em alguns dialetos regionais. Um professor de Kyoto uma vez me corrigiu quando eu disse "言った" (itta), brincando: "Aqui a gente fala 'ゆうた'!". Essas variações mostram como a língua está viva. E atenção: embora 言う seja frequentemente escrito em hiragana (いう) em construções gramaticais, o kanji aparece quando o verbo carrega mais peso semântico na frase.

Como Usar 言う no Dia a Dia

Imagine que você quer contar uma fofoca: "Ouvi dizer que o Sato-san vai se casar!" Em japonês, seria "佐藤さんが結婚するそういう話を聞いた" (Sato-san ga kekkon suru sou iu hanashi o kiita). Percebeu como いう aqui conecta a informação ao ato de relatá-la? Esse é o coração do verbo: ele não só indica fala, mas transmissão de conteúdo. Por isso aparece em expressões como "~という" (chamado de...) ou "どういう意味?" (o que significa?).

Um erro comum é achar que 言う e 話す são intercambiáveis. Enquanto 話す foca no ato de conversar ("電話で話す" - falar ao telefone), 言う destaca o conteúdo dito. Já notou como nas lojas ouvimos "いらっしゃいませ" mas nunca "言いませ"? Pois é - saudações são ações, não informações. Essa diferença sutil explica por que "嘘を言う" (dizer mentira) soa natural, mas "嘘を話す" soaria como se a mentira fosse uma conversa inteira!

Memorização e Curiosidades

Para nunca mais esquecer o kanji 言, faça como meu aluno Carlos: ele criou uma mnemônica - "um altar onde as palavras são sagradas". Funcionou tão bem que ele agora reconhece esse radical em outros kanji como 信 (confiança) ou 語 (idioma). Outra dica é associar o som いう ao português "iu" (como em "ele iu"), lembrando que é o que fazemos ao emitir palavras.

Sabia que 言う aparece em um dos provérbios mais conhecidos do Japão? "言わぬが花" (iwanu ga hana - literalmente "não dizer é a flor") significa que algumas coisas são mais belas quando não verbalizadas. E nas redes sociais japonesas, é comum ver a abreviação "ってゆーか" (tte yuu ka), uma forma descontraída de "というか". Até nos memes, 言う mostra sua versatilidade - prova de que dominá-la é essencial para um japonês natural.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 言う

  • 言う - Base shape
  • 言います - polite form
  • 言って - imperative form

Synonyms and similar words

  • 述べる (noberu) - Explain or describe something.
  • 発言する (hatsugen suru) - Make a statement or comment.
  • 言葉を発する (kotoba o hassuru) - Expressing words or making a speech.
  • 言い表す (iiarasu) - Articulate or express ideas clearly.
  • 言い換える (iikaeru) - Rephrase or express in another way.
  • 言い続ける (ii tsuzukeru) - Continue to say something.
  • 言い伝える (ii tsutaeru) - To transmit information or stories orally.
  • 言い聞かせる (ii kikasete) - Convince someone through speech or instruct.
  • 言い訳する (iiwake suru) - Justifying or apologizing.
  • 言い放つ (ii hanatsu) - To state or declare something emphatically.

Related words

言い訳

iiwake

desculpa; explicação

割合

wariai

rate; proportion; proportion; comparatively; contrary to expectations

rei

expressão de gratidão

要する

yousuru

exigir; necessitar; levar

要するに

yousuruni

in a word; in the end; The point is ..; in short ..

優勝

yuushou

overall victory; championship

申し上げる

moushiageru

to say; tell; declare

丸ごと

marugoto

in your totality; whole; totally

ぼやく

boyaku

complain; complain

本当

hontou

truth; reality

言う

Romaji: iu
Kana: いう
Type: verb
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Translation / Meaning: say

Meaning in English: to say

Definition: Tell or recount to someone about something. speak. state

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (言う) iu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (言う) iu:

Example Sentences - (言う) iu

See below some example sentences:

馬鹿馬鹿しいことを言わないでください。

Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai

Please don't say foolish things.

Don't say ridiculous things.

  • 馬鹿 - dumb, stupid
  • 馬鹿しい - Foolish, absurd
  • こと - thing
  • を - object particle
  • 言わないで - do not say
  • ください - Please
馬鹿らしいことを言わないでください。

Bakarashii koto wo iwanaide kudasai

Please don't say foolish things.

Don't say something stupid.

  • 馬鹿らしい - means "ridiculous" or "absurd".
  • こと - means "thing" or "subject".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 言わないで - forma negativa do verbo "dizer" no imperativo, que significa "não diga".
  • ください - forma educada do verbo "dar", que indica um pedido ou solicitação.
彼女は私にお金を呉れると言った。

Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta

She said she would give me money.

She told me that she would earn money.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 私 (watashi) - I
  • に (ni) - target particle
  • お金 (okane) - dinheiro
  • を (wo) - direct object particle
  • 呉れる (kureru) - give (humble form)
  • と (to) - Quote particle
  • 言った (itta) - disse
酷いことを言わないでください。

Hidoi koto wo iwanai de kudasai

Please don't say cruel things.

Don't say bad things.

  • 酷い (hidoi) - means "cruel" or "terrible"
  • こと (koto) - means "thing" or "subject"
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 言わないで (iwanaide) - negative form of the verb "to say"
  • ください (kudasai) - polite form of the verb "give" or "do"
舌が短いと言われる。

Shita ga mijikai to iwareru

They say I have a short tongue.

They say the tongue is short.

  • 舌 - língua
  • が - subject particle
  • 短い - short
  • と - Quote particle
  • 言われる - ser dito
悪口を言わないでください。

Waruguchi o iwanaide kudasai

Por favor, não fale mal dos outros.

Não diga palavras ruins.

  • 悪口 - significa "palavras ruins" ou "linguagem ofensiva".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 言わないで - forma negativa do verbo "dizer" no imperativo, que significa "não diga".
  • ください - forma educada do verbo "dar", que indica um pedido ou solicitação.
  • で - partícula que indica o local ou meio em que algo é feito.
冗談は言わないでください。

Joudan wa iwanaide kudasai

Por favor, não faça piadas.

Não brinca.

  • 冗談 - palavra em japonês que significa "piada".
  • は - partícula gramatical em japonês que indica o tópico da frase.
  • 言わないで - forma negativa do verbo "dizer" em japonês, que significa "não diga".
  • ください - palavra em japonês que significa "por favor", usada para fazer um pedido educado.
出鱈目なことを言わないでください。

Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai

Please don't say meaningless things.

Don't say anything bad.

  • 出鱈目 (shutsudzareme) - nonsense, absurd
  • な (na) - particle that indicates negation or prohibition
  • こと (koto) - coisa, assunto
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 言わないで (iwanaide) - do not say
  • ください (kudasai) - Please
余計なことを言わないでください。

Yokei na koto o iwanaide kudasai

Please do not say unnecessary things.

Don't say anything extra.

  • 余計なこと - "unnecessary things"
  • を - object particle
  • 言わないで - "não diga"
  • ください - "Please"
はっきりと言ってください。

Hakkiri to itte kudasai

Please speak clearly.

Please say it clearly.

  • はっきりと - adverb that means "clearly"
  • 言って - verb "to say" in the imperative
  • ください - verb "to give" in the imperative, used to make a polite request

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

羨む

urayamu

envy

越す

kosu

go (e.g. with public)

売れる

ureru

ser vendido

生きる

ikiru

viver; existir

観察

kansatsu

observation; research