Translation and Meaning of: 私 - atashi
If you are learning Japanese, you have probably already come across the word 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etymology, the pictogram do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origin dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
The word 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Please provide the text you'd like me to translate. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tips for Memorizing and Applying
To solidify 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
- 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
- 俺 (ore) - I (informal, masculine)
- 自分 (jibun) - I (reflexive form)
- あたし (atashi) - I (informal, female use)
- うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
- わたくし (watakushi) - I (formal use)
- おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
- おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
- わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
- あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
- あたくし (atakushi) - I (female, formal)
- じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
- てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
- うちら (uchira) - We (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
- がくちょう (gakuchou) - Academic director
- がくれき (gakureki) - Academic transcript
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
- がくぶ (gakubu) - University, academic department
- がくほう (gakuha) - Academic direction
- がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
- がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
- がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
- がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
- がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
- がくせん (gakusen) - Education line, academic line
Related words
Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: I
Meaning in English: I (fem)
Definition: Someone who exposes themselves.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (私) atashi
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:
Example Sentences - (私) atashi
See below some example sentences:
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Eu pretendo iniciar um novo projeto.
Vou configurar um novo projeto.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 新しい (atarashii) - adjective meaning "new"
- プロジェクト (purojekuto) - noun meaning "project"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "projeto"
- 仕掛ける (shikakeru) - verbo que significa "iniciar" ou "começar"
- つもり (tsumori) - expressão que indica a intenção de fazer algo
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the present tense and formality of the sentence
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
I study Japanese every day to keep myself sharp.
I study every day to learn Japanese.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 日本語 (nihongo) - noun meaning "Japanese"
- を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "japonês"
- 覚える (oboeru) - verb that means "to remember" or "to learn"
- ために (tameni) - expression meaning "for" or "in order to"
- 毎日 (mainichi) - noun that means "every day"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - The expression that means "I am studying"
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
I will have surgery tomorrow.
I will have surgery tomorrow.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- 明日 (ashita) - adverb meaning "tomorrow"
- 手術 (shujutsu) - noun that means "surgery"
- を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
- 受けます (ukemasu) - verb that means "will receive" or "will undergo"
Watashi wa jibun de fuku o totonoeru koto ga dekimasu
I can customize my clothes.
I can customize my clothes.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- 自分 (jibun) - reflexive pronoun that means "oneself"
- で (de) - particle that indicates the means or instrument used
- 服 (fuku) - The noun that means "clothing" is "服" (ふく, fuku) in Japanese.
- を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
- 誂える (atsumae ru) - verb meaning "to tailor"
- こと (koto) - noun that indicates an action or event
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
- できます (dekimasu) - Verb that means "to be able to"
Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu
I send an encouragement message to my friend to encourage her.
I send her a beer to encourage my friends.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto é "eu"
- 友達 (tomodachi) - noun meaning "friend"
- を (wo) - particle that marks the direct object of the sentence, indicating that "friend" is the object of the action
- 励ます (hagemasu) - verb meaning "to encourage"
- ために (tameni) - expression that indicates the purpose of the action, in this case "to encourage the friend"
- 彼女 (kanojo) - noun meaning "she"
- に (ni) - particle indicating the recipient of the action, in this case "she" is the recipient of the encouragement
- エール (eeru) - noun meaning "support" or "encouragement"
- を (wo) - particle that marks the direct object of the sentence, indicating that "support" is the object of the action
- 送ります (okurimasu) - verb meaning "to send"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
I decided to dedicate myself to her.
I decided to do my best.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that marks the topic of the sentence, in this case "I"
- 彼女 (kanojo) - noun that means "girlfriend"
- に (ni) - particle that indicates the target of the action, in this case "for my girlfriend"
- 尽くす (tsukusu) - A verb that means "to dedicate oneself," "to serve," or "to treat with care."
- こと (koto) - noun that means "thing," used to transform the verb into a noun
- を (wo) - particle that marks the direct object of the action, in this case "the dedication"
- 決めました (kimemashita) - verb that means "to decide," conjugated in the past, indicating that the action has already been completed.
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
I move coffee with a spoon.
I scratch the coffee with a spoon.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
- スプーン (supuun) - noun meaning "to harvest"
- で (de) - particle that indicates the means or tool used
- コーヒー (koohii) - noun meaning "coffee"
- を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
- 掻き回す (kakimawasu) - verb meaning "to stir" or "to agitate"
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
I always have a song that I sing.
I always have a song to hum.
- 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Japanese particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- いつも (itsumo) - Japanese adverb meaning "always"
- 口ずさむ (kuchizusamu) - Japanese verb that means "to hum"
- 歌 (uta) - Japanese noun meaning "song"
- が (ga) - Japanese particle that marks the subject of the sentence, in this case, "song".
- あります (arimasu) - Japanese verb that means "exist", in this case, "exists"
Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu
Eu tenho muitas responsabilidades.
Eu tenho muita responsabilidade.
- 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Japanese particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- たくさんの (takusan no) - expressão japonesa que significa "muitos" ou "muito"
- 責任 (sekinin) - substantivo japonês que significa "responsabilidade"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "responsabilidade"
- 持っています (motteimasu) - verbo japonês que significa "ter" ou "possuir" no presente contínuo
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
I have food that I don't like.
I have food that I hate.
- 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Japanese particle that indicates the topic of the sentence
- 嫌いな (kirai na) - Japanese adjective meaning "hateful" or "unpleasant", followed by the particle na to indicate that it is an adjective
- 食べ物 (tabemono) - Japanese noun meaning "food"
- が (ga) - Japanese particle that indicates the subject of the sentence
- あります (arimasu) - Japanese verb meaning "to exist" or "to be", in the present tense
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun