Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ho intenzione di iniziare un nuovo progetto.

Ho intenzione di impostare un nuovo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "progetto"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbo che significa "iniziare" o "iniziare"
  • つもり (tsumori) - espressione che indica l'intenzione di fare qualcosa
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。

Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu

Studio giapponese tutti i giorni per ricordare.

Studio ogni giorno per imparare il giapponese.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 日本語 (nihongo) - sostantivo che significa "giapponese"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "giapponese"
  • 覚える (oboeru) - verbo che significa "ricordarsi" o "apprendere"
  • ために (tameni) - espressione che significa "per" o "al fine di"
  • 毎日 (mainichi) - sostantivo che significa "tutti i giorni"
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - "sto studiando"
私は明日手術を受けます。

Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu

Eu farei uma cirurgia amanhã.

Vou fazer uma cirurgia amanhã.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 明日 (ashita) - avverbio che significa "domani"
  • 手術 (shujutsu) - substantivo que significa "cirurgia"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 受けます (ukemasu) - verbo que significa "receberá" ou "passará por"
私は自分で服を誂えることができます。

Watashi wa jibun de fuku o totonoeru koto ga dekimasu

Posso personalizzare i miei vestiti.

Posso personalizzare i miei vestiti.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "para si mesmo"
  • で (de) - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 服 (fuku) - "vestuário"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 誂える (atsumae ru) - verbo che significa "adattare"
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di"
私は友達を励ますために彼女にエールを送ります。

Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu

Mando un messaggio di incoraggiamento alla mia amica per incoraggiarla.

Le mando una birra per incoraggiare i miei amici.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - La parola che segna l'argomento della frase, indicando che il soggetto è "io"
  • 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
  • を (wo) - Il soggetto che indica l'oggetto diretto della frase, indicando che "amigo" è l'oggetto dell'azione.
  • 励ます (hagemasu) - verbo que significa "incoraggiare"
  • ために (tameni) - espressione che indica lo scopo dell'azione, in questo caso "incoraggiare l'amico".
  • 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "lei"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "lei" è il destinatario dell'incoraggiamento
  • エール (eeru) - sostantivo che significa "sostegno" o "incoraggiamento".
  • を (wo) - partítulo que indica el objeto directo de la oración, mostrando que "apoio" es el objeto de la acción.
  • 送ります (okurimasu) - verbo che significa "inviare"
私は彼女に尽くすことを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita

Ho deciso di dedicarmi a lei.

Ho deciso di dare il massimo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella che segna il tema della frase, in questo caso "io"
  • 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "fidanzata"
  • に (ni) - particella che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso "per la mia ragazza"
  • 尽くす (tsukusu) - verbo che significa "dedicarsi", "servire" o "trattare con cura"
  • こと (koto) - sostantivo che significa "cosa", usato per trasformare il verbo in un sostantivo
  • を (wo) - particella che segna l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "la dedizione"
  • 決めました (kimemashita) - verbo che significa "decidere", coniugato al passato, indicando che l'azione è già stata realizzata
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

Mescolo il caffè con un cucchiaio.

Raccolgo il caffè con un cucchiaino.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • スプーン (supuun) - sostantivo che significa "raccogliere"
  • で (de) - parte32Título que indica o meio ou ferramenta utilizada
  • コーヒー (koohii) - sostantivo che significa "caffè"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 掻き回す (kakimawasu) - verbo que significa "mexer" ou "agitar" - verbo que significa "mexer" ou "agitar"
私はいつも口ずさむ歌があります。

Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu

Ho sempre una canzone che canto.

Ho sempre una canzone da canticchiare.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
  • 口ずさむ (kuchizusamu) - Verbo giapponese che significa "canticchiare"
  • 歌 (uta) - A palavra é "utattemita".
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso "canzone".
  • あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere", in questo caso "esiste".
私はたくさんの責任を持っています。

Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu

Eu tenho muitas responsabilidades.

Ho molte responsabilità.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • たくさんの (takusan no) - Espressione giapponese che significa "molti" o "molto".
  • 責任 (sekinin) - Sostantivo giapponese che significa "responsabilità".
  • を (wo) - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "responsabilità"
  • 持っています (motteimasu) - Verbo giapponese che significa "avere" o "possedere" al tempo presente continuo.
私は嫌いな食べ物があります。

Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu

Ho cibo che non mi piace.

Ho cibo che odio.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 嫌いな (kirai na) - aggettivo giapponese che significa "odioso" o "sgradevole", seguito dalla particella na che indica che è un aggettivo
  • 食べ物 (tabemono) - sostantivo giapponese che significa "cibo"
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere" o "essere", al tempo presente.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo