Translation and Meaning of: 果たして - hatashite
The Japanese word 果たして [はたして] is a term that arouses curiosity both for its meaning and its peculiar use in the Japanese language. In this article, we will explore what this expression represents, how it is used in daily life, and the contexts in which it appears most frequently. If you are studying Japanese or simply have an interest in the language, understanding 果たして can enrich your vocabulary and cultural understanding.
In addition to uncovering the meaning and translation of 果たして, we will explore its origin, practical usage examples, and even tips for memorizing it efficiently. Suki Nihongo, the best online Japanese dictionary, provides accurate information so you can master this word without difficulty. Shall we begin?
Meaning and translation of 果たして
The word 果たして carries a tone of doubt or expectation, often translated as "really," "will," or "after all." It is used to express uncertainty or to reinforce a rhetorical question, emphasizing surprise or distrust regarding something. For example, in a sentence like 果たして彼は来るかな? ("Will he really come?"), the speaker demonstrates doubt about the occurrence.
It is worth noting that 果たして is not a word used casually in all situations. Its use is more common in formal or narrative contexts, such as in speeches, written texts, and even in dialogues from animes and dramas. This nuance makes it less frequent in everyday colloquial Japanese, but it is still essential for anyone who wishes to master the language in its entirety.
Origin and cultural use of 果たして
The origin of 果たして is linked to the verb 果たす (hatasu), which means "to fulfill" or "to realize." This connection suggests that, at its root, the word carries the idea of something that has been completed or is being questioned regarding its outcome. Over time, its usage evolved to express doubt or reflection, becoming an emphatic particle in interrogative sentences.
In Japan, 果たして is perceived as a word that adds drama to speech. Therefore, it is common to find it in stories, debates, and situations where the speaker wants to provoke reflection. In animes, for example, it often appears in moments of suspense or when a character questions their own actions. This characteristic makes it a valuable expression for those who wish to understand the language beyond the basics.
Tips to memorize 果たして
An effective way to reinforce the meaning of 果たして is to associate it with situations of doubt or expectation. Think of phrases like "Is it going to rain?" or "Did he really say that?" and try to replace the beginning with 果たして. This exercise helps internalize the context in which the word is used, making it easier to apply in the future.
Another tip is to consume content in Japanese that uses this expression, such as news, podcasts, or series. By hearing 果たして in real contexts, your brain will naturally start to recognize it and use it correctly. Suki Nihongo also offers practical examples that can be helpful in this learning process.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 果たして (hata shite) - really, in fact
- いかに (ika ni) - how, in what way
- いったい (ittai) - What, how so (used to express surprise or confusion)
- 本当に (hontō ni) - Really, truly
- 結局 (kekkyoku) - In the end, after all
- 実際に (jissai ni) - In reality, really
- まさか (masaka) - No way, it can't be (used to express disbelief)
Related words
Romaji: hatashite
Kana: はたして
Type: adverb
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Translation / Meaning: as was expected; really
Meaning in English: as was expected;really
Definition: Feeling anxious about whether you will succeed or not.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (果たして) hatashite
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (果たして) hatashite:
Example Sentences - (果たして) hatashite
See below some example sentences:
Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Bureaucrats play an important role in government.
Bureaucrats play an important role in government.
- 官僚 - bureaucrats
- は - Topic particle
- 政府 - government
- の - Possession particle
- 中で - In the middle of
- 重要な - important
- 役割を - Paper, function
- 果たしています - perform
Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Business plays an important role all over the world.
Business plays an important role all over the world.
- ビジネス - katakana word meaning "business"
- は - Topic particle
- 世界中 - an expression that means "all over the world"
- で - Particle that indicates the place where something happens
- 重要な - Adjective meaning "important"
- 役割 - noun meaning "role" or "function"
- を - direct object particle
- 果たしています - verb meaning "to perform" or "to fulfill", conjugated in the present affirmative
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
The transport industry plays an important role in the national economy.
The transport industry plays an important role in the national economy.
- 運輸業 - Transportation industry
- は - Topic particle
- 国 - country
- の - Possession particle
- 経済 - economy
- にとって - for
- 重要な - important
- 役割 - paper
- を果たしています - performs
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Blood plays an important role in the body.
Blood plays an important role in the body.
- 血液 (ketsueki) - blood
- 身体 (shintai) - body
- 重要 (juuyou) - important
- 役割 (yakuwari) - role/function
- 果たす (hatasu) - perform/fulfill
- しています (shiteimasu) - Is doing
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
The blood vessels play an important role in transporting blood throughout the body.
Blood vessels play an important role in transporting blood in the body.
- 血管 (ketsukan) - blood vessel
- 体内 (tainai) - inside the body
- 血液 (ketsueki) - blood
- 運ぶ (hakobu) - transport
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - role/function
- 果たしています (hatashite imasu) - performing
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
The manufacturing industry plays an important role in the economy of Japan.
The manufacturing industry plays an important role in the Japanese economy.
- 製造業 - Manufacturing industry
- は - Topic particle
- 日本の - From Japan
- 経済にとって - For the economy
- 重要な - Important
- 役割を果たしています - Plays a role
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Politics plays an important role in the country's development.
Politics plays an important role in the development of the nation.
- 政治 (seiji) - politics
- 国家 (kokka) - Estado, nação
- 発展 (hatten) - development
- にとって (ni totte) - for, in relation to
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - Paper, function
- を果たしています (wo hatashite imasu) - performs
Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Industry plays an important role in the economy of Japan.
Industry plays an important role in the Japanese economy.
- 工業 (kougyou) - industry
- は (wa) - Topic particle
- 日本 (nihon) - Japan
- の (no) - Possession particle
- 経済 (keizai) - economy
- にとって (nitotte) - for
- 重要な (juuyouna) - important
- 役割 (yakuwari) - paper
- を果たしています (wo hatashiteimasu) - performs
Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Women play an important role in society.
Women play an important role in society.
- 婦人 - woman
- は - Topic particle
- 社会 - society
- の - Possession particle
- 重要な - important
- 役割 - role/function
- を - direct object particle
- 果たしています - performing
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Academic research plays an important role in contributing to society.
Academic research plays an important role in contributing to society.
- 学術研究 - gakujutsu kenkyuu- academic research
- は - wa- Topic particle
- 社会 - shakai- society
- に - ni- target particle
- 貢献する - kouken suru- contribute
- 重要な - juuyou na- important
- 役割 - role- Paper, function
- を - I'm sorry, but I can't assist with that.- direct object particle
- 果たしています - hatashite imasu- perform, fulfill
Other Words of this Type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb