Translation and Meaning of: 来 - rai

The Japanese word 「来」 (rai) has a rich and interesting etymology. The kanji 「来」 is composed of two main radicals: 「米」 (kome), which means "rice," and a top part that suggests a trace of its original form, which symbolized a tree. This combination conveys the idea of something that comes or arrives, possibly alluding to the arrival of rice or a harvest. Since ancient times, rice and its cultivation have been fundamental in Japanese culture, even influencing the etymology of some words.

In the Japanese language, the word 「来」 is widely used both as a verb and as part of other words. As a verb, 「来る」 (kuru) means "to come" or "to arrive." When conjugated, the form "くる" (kuru) is quite common. Additionally, it is common to see 「来」 in combinations of kanji, forming words with meanings related to arrival or future. For example, 「来年」 (rainen) means "next year" and 「将来」 (shourai) refers to "future." These variants highlight the flexibility and relevance of this expression in everyday Japanese.

Historically, the use of 「来」 dates back to various Asian dynasties, where the art of calligraphy and fluency in writing were of high importance. Ancient documents indicate that the idea of "coming" or "arriving" was closely linked to traditions of hospitality and cultural exchanges. In many cultures both within and outside of Japan, the idea of someone or something arriving is symbolically connected to the concept of renewal and hope, which is reflected in the linguistic expressions we discuss here.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Face, confront (a situation)
  • 訪れる (otozureru) - Visit (place, person)
  • 出現する (shutsugen suru) - To appear, to emerge (something new)
  • 現れる (arawareru) - Manifest, appear
  • 到来する (tōrai suru) - Approach, arrive (time, event)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descend, appear (deities, special events)
  • 顕れる (araware) - To express oneself, to become visible (in general)
  • 見える (mieru) - Be visible, to be able to see
  • 起こる (okoru) - Happen, occur (events)
  • 生じる (shōjiru) - Origin, emerge (a situation)
  • 起きる (okiru) - Raise, wake up, occur (events)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generate, occur (phenomena, incidents)
  • 起源する (kigen suru) - To have origin, origin of something
  • 起因する (kiin suru) - Cause, be caused by
  • 始まる (hajimaru) - Start (something that begins naturally)
  • 始める (hajimeru) - Start (something actively)
  • 開始する (kaishi suru) - Start, begin quickly
  • 着く (tsuku) - Arrive (physically at the location)
  • 到着する (tōchaku suru) - Arrive at a destination, disembark
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Arrive at (after a long journey)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Achieve, reach (a goal)
  • 届ける (todokeru) - Deliver, get something to someone
  • 伝わる (tsutawaru) - To be transmitted, to pass it on
  • 送る (okuru) - Send, dispatch something
  • 進む (susumu) - Advance, proceed (path)
  • 進行する (shinkō suru) - To progress, to advance in something
  • 進める (susumeru) - Recommend, move forward
  • 進化する (shinka suru) - Evolve, advance (in development)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progress, make progress (general)
  • 進展する (shintent suru) - Develop, evolve (in some aspect)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expand, advance (to new territories)
  • 進路する (shinro suru) - Follow a path, direct oneself
  • 進路を取る (shinro o toru) - Take a path, choose a direction
```

Related words

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

Arrival in Japan; arriving in Japan; visit to Japan

未来

mirai

future (life time)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

ancestral; hereditário; importado; transmitido; entregue

出来上がり

dekiagari

be completed; ready; Made for; cut

出来上がる

dekiagaru

be completed; To be ready; by definition; be very drunk

出来事

dekigoto

incident; case; happen; event

出来物

dekimono

capable man; tumor; growth; boil; ulcer; abscess; rash; pimple

出来るだけ

dekirudake

se tudo for possível

Romaji: rai
Kana: らい
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: Since (last month); for (10 days); next (year)

Meaning in English: since (last month);for (10 days);next (year)

Definition: It will arrive at a certain moment in the future, at a moment when it exists.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (来) rai

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (来) rai:

Example Sentences - (来) rai

See below some example sentences:

明日は成るべく早く来てください。

Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai

Please come as early as possible tomorrow

If possible, please come as early as you can tomorrow

  • 明日 (あした, ashita) - tomorrow
  • なるべく (narubeku) - as soon as possible, if you can
  • 早く (はやく, hayaku) - cedo, rapidamente
  • 来てください (きてください, kite kudasai) - please come
其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

Vamos construir o futuro juntos.

Que tal criarmos o futuro juntos?

  • 其れ共に (それともに) - juntos
  • 未来 (みらい) - future
  • 築こう (きずこう) - construir, criar
誰か来たか?

Dareka kitaka?

Did anyone come?

Did anyone come?

  • 誰か (dareka) - alguém
  • 来た (kita) - came
  • か? (ka?) - interrogative particle
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

I want to go meet a friend who came from far away.

I want to go see a friend from afar.

  • 遠方 (enpou) - distant
  • から (kara) - of
  • 来た (kita) - came
  • 友達 (tomodachi) - friend
  • に (ni) - for
  • 会いに (aini) - find
  • 行きたい (ikitai) - I want to go
  • です (desu) - is
間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

Soon the train will arrive.

The train will arrive soon.

  • 間もなく - shortly
  • 電車 - trem
  • が - subject particle
  • 来ます - virá
青年は未来の希望です。

Seinen wa mirai no kibou desu

Os jovens são a esperança do futuro.

Juventude é a esperança futura.

  • 青年 (seinen) - significa "jovem" ou "juventude"
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "jovem"
  • 未来 (mirai) - significa "futuro"
  • の (no) - partícula gramatical que indica posse, neste caso, "do futuro"
  • 希望 (kibou) - significa "esperança" ou "expectativa"
  • です (desu) - verbo "ser" na forma educada e formal
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

I thought she would surely come.

She thought it would.

  • てっきり - adverb indicating a strong conviction or expectation
  • 彼女 - noun meaning "girlfriend" or "her"
  • は - particle that marks the topic of the sentence
  • 来る - verb meaning "to come" or "to arrive"
  • と - particle indicating a direct or indirect quotation
  • 思っていた - compound verb meaning "to think" or "to believe"
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Discipline has a big impact on children's future.

Discipline has a significant impact on a child's future.

  • 躾 (しつけ) - discipline, education
  • 子供 (こども) - criança
  • 将来 (しょうらい) - future
  • 大きな (おおきな) - large
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - give, grant
私たちは来月転居する予定です。

Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu

Nós planejamos nos mudar no próximo mês.

Planejamos mudar no próximo mês.

  • 私たちは - 私たち
  • 来月 - next month in Japanese
  • 転居する - "mudar de residência" em japonês
  • 予定です - "planejado" em japonês
私の所に来てください。

Watashi no tokoro ni kite kudasai

Please come to me.

Please come to me.

  • 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
  • の (no) - possession particle in Japanese, which indicates that "私" is the owner of what comes next
  • 所 (tokoro) - means "place" in Japanese
  • に (ni) - particle indicating the destination or location of something in Japanese
  • 来て (kite) - imperative form of the verb "to come" in Japanese
  • ください (kudasai) - expression meaning "please" in Japanese
Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

煙る

kemuru

Smoking (for example, fire)

運用

unyou

use; application; investment; practical use

別れる

wakareru

be divided; to separate; separate; say goodbye

遭う

au

meet; come across (unwanted nuance)

汲む

kumu

draw (water); to give a degradation; to dive; To pump; To drink a drink together; consider; sympathize with

来