Translation and Meaning of: 来る - kitaru

A palavra japonesa 来る[きたる] é um verbo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso em diferentes contextos. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender essa expressão pode ser útil no dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa, além de dicas práticas para memorização.

Significado e tradução de 来る[きたる]

来る[きたる] é um verbo que significa "vir" ou "chegar", mas seu uso vai além do sentido literal. Diferente da forma mais comum 来る[くる], essa variação carrega um tom mais formal e literário. Em textos escritos ou discursos solenes, ela aparece com frequência para transmitir uma ideia de algo que está por vir, seja um evento, uma pessoa ou até mesmo uma mudança.

Vale destacar que, embora seja menos usada no cotidiano, 来る[きたる] ainda é relevante em contextos específicos, como notícias, literatura e cerimônias. Seu kanji, 来, é o mesmo encontrado em outras palavras relacionadas a movimento e chegada, o que facilita a associação com seu significado principal.

Origin and Cultural Use

A origem de 来る[きたる] remonta ao japonês clássico, onde era mais comum em textos formais e poéticos. Com o tempo, seu uso se tornou mais restrito, mas ainda é possível encontrá-la em expressões fixas e provérbios. Essa persistência mostra como a língua japonesa preserva termos antigos mesmo em meio à evolução linguística.

Culturalmente, a palavra está ligada à noção de expectativa e preparação. Em anúncios oficiais, por exemplo, é comum ver frases como "来るべき日" (o dia que está por vir) para se referir a eventos importantes. Esse uso reforça a ideia de que algo significativo está a caminho, seja positivo ou não.

Tips for memorizing and using correctly

Uma maneira eficaz de fixar 来る[きたる] é associá-la a situações específicas, como notícias ou discursos formais. Praticar com exemplos reais, como manchetes de jornais, ajuda a entender seu tom e aplicação. Outra dica é compará-la com 来る[くる], percebendo as nuances que diferenciam uma da outra.

Para evitar confusões, lembre-se de que 来る[きたる] não é usada em conversas casuais. Seu lugar é em contextos mais sérios ou artísticos, onde a formalidade é valorizada. Dominar esse detalhe pode fazer diferença na hora de escrever ou interpretar textos em japonês.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 来る

  • 来ます - Polite male form
  • 来ません - Polite negative form, masculine
  • 来ましょう - Polite invitation form male
  • 来る - Common masculine form
  • 来ない Common negative form masculine
  • 来よう - Common male invitation form

Synonyms and similar words

  • くる (kuru) - Come, arrive; used in general contexts of movement or arrival.
  • 臨む (nozomu) - Facing, being present at an event; implies an expectation or a desire to participate.
  • 到来する (tourai suru) - Arrive, especially in contexts of events or significant changes; it can denote an expected arrival.
  • 訪れる (otozureru) - Visit, to arrive at a place or a person; often used in social contexts.
  • 出現する (shutsugen suru) - To introduce oneself, to appear; emphasizes the act of becoming visible or present.
  • 現れる (arawareru) - Appear, manifest; similar to 出現する, but can include more figurative contexts.

Related words

出来るだけ

dekirudake

if everything is possible

寄る

yoru

visit; to enter; to approach

rai

Since (last month); for (10 days); next (year)

来日

rainichi

Arrival in Japan; arriving in Japan; visit to Japan

以て

mote

with; per; by means of; why; In view of

見える

mieru

be seen; be in sight; to search for; seem; to appear

伴う

tomonau

to accompany; to bring; be accompanied by; be involved in

出る

deru

to appear; to go out; to go out

de

exit; coming (going)

連れ

tsure

Partner; company

来る

Romaji: kitaru
Kana: きたる
Type: verb
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: come over; to arrive; be due to; be next

Meaning in English: to come;to arrive;to be due to;to be next;to be forthcoming

Definition: arrive at a certain place and time.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (来る) kitaru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (来る) kitaru:

Example Sentences - (来る) kitaru

See below some example sentences:

てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

I thought she would surely come.

She thought it would.

  • てっきり - adverb indicating a strong conviction or expectation
  • 彼女 - noun meaning "girlfriend" or "her"
  • は - particle that marks the topic of the sentence
  • 来る - verb meaning "to come" or "to arrive"
  • と - particle indicating a direct or indirect quotation
  • 思っていた - compound verb meaning "to think" or "to believe"
出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

I want to go home as soon as possible.

I want to go home as soon as possible.

  • 出来る - Able to do
  • だけ - Only
  • 早く - early, quickly
  • 帰りたい - wanting to go home
  • です - to be, to be (polite form)
花を撒くと春が来る。

Hana wo maku to haru ga kuru

Spring comes when you sprinkle flowers.

  • 花 (hana) - Flor
  • を (wo) - Direct object particle
  • 撒く (maku) - Espalhar
  • と (to) - Conjunction particle
  • 春 (haru) - Primavera
  • が (ga) - Subject particle
  • 来る (kuru) - Chegar
誰か来たか?

Dareka kitaka?

Did anyone come?

Did anyone come?

  • 誰か (dareka) - someone
  • 来た (kita) - came
  • か? (ka?) - interrogative particle
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

I want to go meet a friend who came from far away.

I want to go see a friend from afar.

  • 遠方 (enpou) - distant
  • から (kara) - of
  • 来た (kita) - came
  • 友達 (tomodachi) - friend
  • に (ni) - for
  • 会いに (aini) - find
  • 行きたい (ikitai) - I want to go
  • です (desu) - is
間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

Soon the train will arrive.

The train will arrive soon.

  • 間もなく - shortly
  • 電車 - train
  • が - subject particle
  • 来ます - flower
私の所に来てください。

Watashi no tokoro ni kite kudasai

Please come to me.

Please come to me.

  • 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
  • の (no) - possession particle in Japanese, which indicates that "私" is the owner of what comes next
  • 所 (tokoro) - means "place" in Japanese
  • に (ni) - particle indicating the destination or location of something in Japanese
  • 来て (kite) - imperative form of the verb "to come" in Japanese
  • ください (kudasai) - expression meaning "please" in Japanese
担架を持って来てください。

Tanaka o motte kite kudasai

Please bring a stretcher.

Please bring a stretcher.

  • 担架 (tanka) - maca
  • を (wo) - direct object particle
  • 持って (motte) - carry, hold
  • 来て (kite) - come, arrive
  • ください (kudasai) - por favor, favor de
何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

Where you are from?

Where are you from?

  • 何方 - interrogative pronoun meaning "who"
  • から - particle that indicates origin or starting point
  • 来ました - verb "vir" in the past tense, indicating completed action
  • か - interrogative particle indicating a question
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Um evento momentâneo também pode mudar a vida de alguém.

Um evento momentâneo pode mudar a vida.

  • 一瞬 - significa "um instante" ou "um momento".
  • の - Title that indicates possession or expiration.
  • 出来事 - significa "acontecimento" ou "evento".
  • が - Particle that indicates the subject of the sentence.
  • 人生 - significa "vida humana" ou "existência".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 変える - significa "mudar" ou "transformar".
  • こと - substantivo abstrato que indica uma ação ou evento.
  • も - partícula que indica inclusão ou adição.
  • ある - verbo que indica a existência ou presença de algo.

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

乾く

kawaku

para secar

分ける

wakeru

to divide; to separate

争う

arasou

dispute; to argue; be in disagreement; to compete

改める

aratameru

to change; to alter; reform; review

織る

oru

tecer

来る