Translation and Meaning of: 方 - kata
A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e usos comuns de 方[かた]
方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".
Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.
Origin and writing in kanji
O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".
Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").
Tips for memorizing and using correctly
Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.
Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
- 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
- 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
- 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
- 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação
Romaji: kata
Kana: かた
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: person
Meaning in English: person
Definition: 【lei】 1. Um método ou método de perceber ou pensar sobre as coisas.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (方) kata
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (方) kata:
Example Sentences - (方) kata
See below some example sentences:
Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu
The table in this room is in the shape of a rectangle.
The table in this room has a rectangular shape.
- この部屋の - indicates that the sentence refers to something inside this quarto
- テーブル - mesa
- は - partícula that indicates the topic of the sentence, in this case, the table
- 長方形 - retângulo
- の - partícula that indicates possession, in this case, the shape of the table
- 形 - forma
- を - particle indicating the direct object of the sentence, in this case, the shape of the table
- しています - verb that indicates that the table has the shape of a rectangle
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
I want to go meet a friend who came from far away.
I want to go see a friend from afar.
- 遠方 (enpou) - distant
- から (kara) - of
- 来た (kita) - came
- 友達 (tomodachi) - friend
- に (ni) - for
- 会いに (aini) - find
- 行きたい (ikitai) - I want to go
- です (desu) - is
Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru
A strategy needs to be devised.
It is necessary to develop measures.
- 方策 - means "strategy" in Japanese.
- を - object particle.
- 練り上げる - verb meaning "to elaborate" or "to develop".
- 必要 - significa "necessário" ou "essencial".
- が - Subject particle.
- ある - Verb that means "to exist" or "to have".
Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru
Instalações complexas oferecem várias maneiras de desfrutar.
Instalações complexas podem desfrutar de várias maneiras.
- 複合施設 (fukugou shisetsu) - instalação complexa
- は (wa) - Topic particle
- 多様な (tayou na) - diverso, variado
- 楽しみ方 (tanoshimi kata) - maneiras de se divertir
- が (ga) - subject particle
- できる (dekiru) - Be able to
Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu
A square is a quadrilateral with four equal sides.
The square is a square with four equal sides.
- 正方形 - It means "square" in Japanese.
- は - partícula de tópico em japonês.
- 四辺 - It means "four sides" in Japanese.
- が - subject particle in Japanese.
- 等しい - It means "equal" in Japanese.
- 四角形 - means "quadrilateral" in Japanese.
- です - The verb "to be" in Japanese in the polite form.
Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu
It's fun to walk around in all directions.
It's fun to take a walk around people.
- 方々 (houhou) - means "everywhere" or "in every corner".
- に (ni) - particle that indicates the target or destination of the action, in this case, "everywhere".
- 散歩する (sanpo suru) - verb meaning "to stroll" or "to walk".
- のは (no wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "walking".
- 楽しい (tanoshii) - adjetivo que significa "divertido" ou "agradável".
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite or formal form of the sentence.
Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu
Dialect is a different word depending on the region.
The dialect is different in the region.
- 方言 - dialect
- 地域 - region
- によって - according to
- 異なる - different
- 言葉 - word
- です - is
Kuyandemo shikata ga nai
There's no point in regretting.
I can't help but regret it.
- 悔やんでも - "even if you regret"
- 仕方がない - "there's nothing to be done"
Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da
Seu estado de saúde está piorando.
Sua saúde está prestes a declinar.
- 彼女の - "kanojo no" - "de/da dela"
- 健康状態は - "kenkou joutai wa" - "estado de saúde é"
- 衰える - "oshieru" - "declinando"
- 一方だ - "ippou da" - "cada vez mais"
Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu
Architecture is an art that combines beauty and functionality.
Architecture is an art with beauty and functionality.
- 建築 - construction, building
- 美しさ - beauty
- と - I'm sorry, but I need a text or string to translate from Portuguese to English. Please provide the content you'd like me to work on.
- 機能性 - functionality
- の - of
- 両方 - both, the two
- を - direct object
- 備えた - equipped, endowed
- 芸術 - art
- です - is
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun