Translation and Meaning of: でも - demo

The Japanese word でも (demo) is one of those versatile particles that appear frequently in everyday life in Japan. If you are learning Japanese, you may have already encountered it in dialogues, animes, or even in songs. But what exactly does it mean? In this article, we will explore the meaning, the most common uses, and even some curiosities about this small word that carries significant weight in Japanese communication. If you are looking to understand how and when to use it, you have come to the right place.

The basic meaning and use of でも

However, it is a particle that generally functions as an adversative connector, similar to "but" or "however". It is often used at the beginning of sentences to introduce an objection, contrast, or reservation. For example, if someone says "It's raining", you can respond with "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "But I don't have an umbrella".

Moreover, でも can also be used to soften statements or express hesitation. In informal situations, Japanese people often use it to add a more casual tone to the conversation. For example, when suggesting a place to eat, someone might say "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "But how about ramen?". In this case, the word does not necessarily indicate opposition, but rather a more natural transition in the dialogue.

Origin and structure of でも

The word でも is a combination of the particle で (de) and the adverb も (mo). While で indicates a means or context, も adds the sense of "also" or "even." Together, they form an expression that conveys the idea of "still" or "anyway." This construction is common in other Japanese particles, which often arise from the combination of simpler elements.

It is worth noting that でも does not have a complex ancient or historical origin — it is simply a natural evolution of the modern Japanese language. Unlike words derived from classical Chinese, でも is purely Japanese and reflects the way the language adapts to create smoother connections in everyday speech.

Curiosities and tips for memorizing でも

An easy way to remember the use of でも is to associate it with situations where you need to disagree or add a caveat. Think about how we use "but" in Portuguese — almost every time でも appears, there is a shift in the direction of the conversation. Watching dialogues in animes or Japanese dramas can help internalize its use, as the word appears frequently in natural contexts.

Another interesting fact is that でも can be used alone as an interjection, especially in quick responses. If someone asks "Do you like sushi?" and you reply "でも…" with a pause, it indicates hesitation or a contrary opinion. This type of usage is very common in Japan and shows how the language values indirect and polite communication.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • しかし (Shikashi) - however
  • だが (Daga) - But, however
  • ただ (Tada) - However, only, just
  • しかしながら (Shikashi nagara) - however
  • ところが (Tokoroga) - However, on the other hand (more colloquial usage)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - However, nonetheless
  • とはいえ (To wa ie) - However, even so
  • それでも (Soredemo) - Even so
  • それなのに (Sore nanoni) - Even so
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrast to this
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Compared to this
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposition to this
  • それに対し (Sore ni taishi) - In response to that
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relation to this
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Regarding this
  • それについて (Sore ni tsuite) - About this
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - As for that
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - As for that too
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - If we talk about it
  • それにつき (Sore ni tsuki) - About this
  • それに応じて (Sore ni oujite) - According to this
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Following this
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Based on this
  • それに沿って (Sore ni sotte) - According to this
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adjusted to this

Related words

何でも

nandemo

by all means; all

とんでもない

tondemonai

unexpected; offensive; outrageous; what a thing to say!; No way!

其れでも

soredemo

but still); and still; however; even so; despite

何時でも

itsudemo

(any time; ever; in all moments; never (neg); whenever.

何時までも

itsumademo

forever; definitely; eternally; as long as you like; indefinitely.

もう

mou

already; soon; more; again

滅茶苦茶

mechakucha

absurd; irrational; excessive; messy; damaged; caused

無茶苦茶

muchakucha

confused; tangled; mixed; irrational

別に

betsuni

(no) particularly; anything

反映

hanei

reflection; influence

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Translation / Meaning: but; however

Meaning in English: but;however

Definition: Used to introduce a counterpoint or caveat

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (でも) demo

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (でも) demo:

Example Sentences - (でも) demo

See below some example sentences:

炊事は家事の中でも重要な役割を担っています。

Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu

Cooking is an important role among household chores.

Cooking plays an important role in housework.

  • 炊事 - Food preparation, kitchen
  • 家事 - Housework
  • 中でも - Among them, especially
  • 重要な - Important
  • 役割を担っています - Plays a role
素人でも練習すれば上達する。

Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru

Even being an amateur

If you practice even amateurs, it will improve.

  • 素人 - means "amateur" or "beginner".
  • でも - is a particle that can be translated as "but" or "however".
  • 練習 - means "practice" or "training".
  • すれば - is a conditional form of the verb "suru", which means "to do". In this case, the conditional form indicates that something will happen if a certain condition is met.
  • 上達 - means "improve" or "progress".
  • する - is the verb "suru", which means "to do".
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

with perseverance

You can do anything if you're patient.

  • 根気 (konki) - perseverance, patience
  • が (ga) - subject particle
  • あれば (areba) - if any
  • 何でも (nan demo) - anything, everything
  • できる (dekiru) - be able to do, achieve
悔やんでも仕方がない。

Kuyandemo shikata ga nai

There's no point in regretting.

I can't help but regret it.

  • 悔やんでも - "even if you regret"
  • 仕方がない - "there's nothing to be done"
この道はどこまでも続く。

Kono michi wa doko made mo tsuzuku

This road remains endless.

This road lasts forever.

  • この道 - "this path"
  • は - Topic particle
  • どこまでも - "anywhere"
  • 続く - "continues"
とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

I did something terrible.

I did something ridiculous.

  • とんでもない - means "unbelievable" or "absurd".
  • こと - means "thing" or "fact".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • してしまった - is a conjugation of the verb "suru" (to do) with the auxiliary "shimau" (to complete, finish), which together indicate that the action was carried out completely and that it may have had negative consequences.
何でもできる。

Nandemo dekiru

I can do anything.

You can do anything.

  • 何でも - Anything
  • できる - can be done
何時までもあなたを愛しています。

Nanji made mo anata wo aishiteimasu

I will love you forever.

I love you forever.

  • 何時までも - always
  • あなたを - you
  • 愛しています - love
別に何でもない。

Betsu ni nandemo nai

It's nothing in particular.

Nothing separately.

  • 別に - "it's nothing in particular"
  • 何でも - "anything"
  • ない - "does not exist"
国語は日本語の中でも特に重要な言語です。

Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu

Language is a particularly important language in Japanese.

  • 国語 - national language
  • は - Topic particle
  • 日本語 - Japanese language
  • の - Possession particle
  • 中でも - among them
  • 特に - Especially
  • 重要な - important
  • 言語 - Tongue
  • です - verb to be in the polite form

Other Words of this Type: adversative conjunction

See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction

うっかり

ukkari

carelessly; without thinking; inadvertently

どんどん

dondon

quickly; constantly

其れでは

soredeha

In this situation; well then ...

いやに

iyani

terribly

飽くまで

akumade

until the end; until the last; stubbornly; persistently