Translation and Meaning of: でも - demo
The Japanese word 「でも」 (demo) is a widely used conjunction in the Japanese language and can be translated as "but", "however", or "nevertheless" in various contexts. The origin of the word is not associated with a specific kanji term, as it is often written in hiragana or katakana, but it plays a crucial role in structuring sentences by expressing contradiction or offering an alternative. The simplicity of 「でも」 allows it to adapt to many contexts, both in casual conversation and in more formal situations.
Etymologically speaking, the expression 「でも」 is composed of two parts: 「で」 (de) and 「も」 (mo). The particle 「で」 often functions as an indicator of condition or means in Japanese sentences, while the particle 「も」 is used to add the idea of "also" or "still" in many cases. When combined, these particles create a combination that allows for the expression of changes or additions in the course of reasoning or conversation. This small conjunction has the ability to change the tone of an interaction, introducing contrast or a new idea.
In addition to its function as a conjunction, 「でも」 also has interesting variations of use. When used after a noun, it can offer a tone of suggestion or possibility. For example, in a different context, it can be translated as "even" or "any." Such flexibility makes the expression a versatile component in the Japanese language, allowing users to express nuances clearly and efficiently. This informal use stands out for its adaptability in different language registers, making it an essential tool in the vocabulary of any Japanese learner.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- しかし (Shikashi) - however
- だが (Daga) - But, however
- ただ (Tada) - However, only, just
- しかしながら (Shikashi nagara) - however
- ところが (Tokoroga) - However, on the other hand (more colloquial usage)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - However, nonetheless
- とはいえ (To wa ie) - However, even so
- それでも (Soredemo) - Even so
- それなのに (Sore nanoni) - Even so
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrast to this
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Compared to this
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposition to this
- それに対し (Sore ni taishi) - In response to that
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relation to this
- それに関する (Sore ni kansuru) - Regarding this
- それについて (Sore ni tsuite) - About this
- それについては (Sore ni tsuite wa) - As for that
- それについても (Sore ni tsuite mo) - As for that too
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - If we talk about it
- それにつき (Sore ni tsuki) - About this
- それに応じて (Sore ni oujite) - According to this
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Following this
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Based on this
- それに沿って (Sore ni sotte) - According to this
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adjusted to this
Related words
doushitemo
by all means; at any cost; no matter what; in the end; long-term; eagerly; anyway; Certainly
ijyou
more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end
Romaji: demo
Kana: でも
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Translation / Meaning: but; however
Meaning in English: but;however
Definition: Used to introduce a counterpoint or caveat
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (でも) demo
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (でも) demo:
Example Sentences - (でも) demo
See below some example sentences:
Koudou de no kouen wa totemo kyoumi fukai desu
As palestras no auditório são muito interessantes.
A palestra no auditório é muito interessante.
- 講堂 - sala de conferências
- での - in
- 講演 - lecture
- は - Topic particle
- とても - very
- 興味深い - interessante
- です - Verb to be/estar in the present
Kinu wa totemo yawarakai sozai desu
Silk is a very soft material.
Silk is a very soft material.
- 絹 (kinu) - seda
- は (wa) - Topic particle
- とても (totemo) - very
- 柔らかい (yawarakai) - Soft, smooth
- 素材 (sozai) - material, substance
- です (desu) - ser, estar (verbo de ligação)
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
The innocent facial expression is very cute.
The innocent smile is very cute.
- 無邪気な - Innocent, without malice
- 笑顔 - sorriso
- が - subject particle
- とても - very
- 可愛い - fofo, bonito
- です - Verb to be/estar in the present
Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu
Cooking is an important role among household chores.
Cooking plays an important role in housework.
- 炊事 - Food preparation, kitchen
- 家事 - Housework
- 中でも - Among them, especially
- 重要な - Important
- 役割を担っています - Plays a role
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
Clothes made of fabric are very comfortable.
Clothing made of cloth is very comfortable.
- 布で作られた - made of fabric
- 服 - clothes
- は - Topic particle
- とても - very
- 快適 - confortável
- です - Verb to be/estar in the present
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
The lady has a very elegant atmosphere.
Mrs. has a very elegant atmosphere.
- 女史 - indicates a respectable woman, usually used in formal contexts.
- は - topic particle, indicates that the subject of the sentence is "女史".
- とても - Adverb meaning "a lot".
- 優雅な - adjective that means "elegant" or "refined".
- 雰囲気 - noun that means "atmosphere" or "environment".
- を - object particle, indicates that "雰囲気" is the direct object of the sentence.
- 持っています - verb that means "to have" or "to possess", in the affirmative present tense.
sono teitaku wa totemo gouka deshita
That mansion was very luxurious.
The mansion was very luxurious.
- その - demonstrative pronoun "that"
- 邸宅 - noun "mansion"
- は - Topic particle
- とても - advérbio "muito"
- 豪華 - adjective "luxurious"
- でした - verb "to be" in the polite past
Kono heya wa totemo hieru
This room is very cold.
This room is too cold.
- この - this
- 部屋 - quarto
- は - Topic particle
- とても - very
- 冷える - to be cold
Totemo ureshii desu
I am really happy.
I am really happy.
<とても>
- means "a lot" in Japanese.<嬉しい>
- means "happy" in Japanese.<です>
- is a closing particle in Japanese that indicates an affirmative statement.
Teppeki wa totemo surudoi desu
Iron fragments are very sharp.
The iron part is very sharp.
- 鉄片 (tetsuhen) - piece of iron
- は (wa) - Topic particle
- とても (totemo) - very
- 鋭い (surudoi) - afiado
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Other Words of this Type: adversative conjunction
See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction