Translation and Meaning of: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- しかし (Shikashi) - however
- だが (Daga) - But, however
- ただ (Tada) - However, only, just
- しかしながら (Shikashi nagara) - however
- ところが (Tokoroga) - However, on the other hand (more colloquial usage)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - However, nonetheless
- とはいえ (To wa ie) - However, even so
- それでも (Soredemo) - Even so
- それなのに (Sore nanoni) - Even so
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrast to this
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Compared to this
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposition to this
- それに対し (Sore ni taishi) - In response to that
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relation to this
- それに関する (Sore ni kansuru) - Regarding this
- それについて (Sore ni tsuite) - About this
- それについては (Sore ni tsuite wa) - As for that
- それについても (Sore ni tsuite mo) - As for that too
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - If we talk about it
- それにつき (Sore ni tsuki) - About this
- それに応じて (Sore ni oujite) - According to this
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Following this
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Based on this
- それに沿って (Sore ni sotte) - According to this
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adjusted to this
Related words
doushitemo
by all means; at any cost; no matter what; in the end; long-term; eagerly; anyway; Certainly
ijyou
more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end
Romaji: demo
Kana: でも
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Translation / Meaning: but; however
Meaning in English: but;however
Definition: Used to introduce a counterpoint or caveat
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (でも) demo
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (でも) demo:
Example Sentences - (でも) demo
See below some example sentences:
Sensui wa totemo tanoshii desu
Diving is very pleasant.
Diving is a lot of fun.
- 潜水 (せんすい) - mergulho
- は - Topic particle
- とても - very
- 楽しい (たのしい) - Fun, pleasant
- です - Verb to be/estar in the present
Konki ga areba nandemo dekiru
with perseverance
You can do anything if you're patient.
- 根気 (konki) - perseverance, patience
- が (ga) - subject particle
- あれば (areba) - if any
- 何でも (nan demo) - anything, everything
- できる (dekiru) - be able to do, achieve
Kudamono wa totemo oishii desu
The fruits are very delicious.
The fruits are very delicious.
- 果物 (kudamono) - frutas
- は (wa) - Topic particle
- とても (totemo) - very
- 美味しい (oishii) - tasty, delicious
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Kakitori wa nihongo no benkyou ni totemo yakudachimasu
Writing is very useful for studying Japanese.
Writing is very useful for studying Japanese.
- 書き取り - escrita
- は - Topic particle
- 日本語 - Japanese language
- の - Possession particle
- 勉強 - estudo
- に - target particle
- とても - very
- 役立ちます - To be useful
Kusuguttai kankaku wa totemo fukai desu
The feeling of tickling is very unpleasant.
The feeling of being beaten is very unpleasant.
- 擽ぐったい - tickling sensation
- 感覚 - sensação
- とても - very
- 不快 - desagradável
- です - Verb "to be" in the present tense
Kuyandemo shikata ga nai
There's no point in regretting.
I can't help but regret it.
- 悔やんでも - "even if you regret"
- 仕方がない - "there's nothing to be done"
Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru
Your temperament is excellent.
Your temperament is very good.
- 彼女 (kanojo) - she
- の (no) - Possessive particle
- 気質 (kishitsu) - temperament, personality
- は (wa) - Topic particle
- とても (totemo) - very
- 優れている (sugureteiru) - to be excellent, to be superior
Kare wa totemo kiyou da
He is very skilled.
He is very skillful.
- 彼 (kare) - He
- は (wa) - Topic particle
- とても (totemo) - Muito
- 器用 (kiyou) - Skilled, dexterous
- だ (da) - Verb "to be" in the present
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Small women are very cute.
Small women are very cute.
- 小柄な - means "small" or "short"
- 女性 - means "woman"
- は - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "the short woman"
- とても - adverb meaning "very"
- 可愛らしい - adjective meaning "cute" or "adorable"
- です - verb "to be" in the polite form
Fujin wa totemo utsukushii desu
The wife is very beautiful.
Mrs. It's very beautiful.
- 夫人 - means "wife" in Japanese.
- は - topic particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- とても - adverb in Japanese that means "very".
- 美しい - adjective in Japanese that means "pretty" or "beautiful".
- です - The verb "to be" in Japanese, used to indicate the existence or characteristic of something.
Other Words of this Type: adversative conjunction
See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction
