Translation and Meaning of: し - shi

The Japanese word し (shi) is a short term, but full of nuances and interesting uses in the Japanese language. If you are learning Japanese or are just curious about the language, understanding the meaning and context of this word can be very helpful. In this article, we will explore from the basics, like its translation and writing, to deeper aspects, such as its cultural usage and frequency in daily life. Suki Nihongo, the best online Japanese dictionary, is a great tool to complement your learning.

In addition to being a grammatical particle and a common suffix, し also appears in expressions and even in Japanese proverbs. Its simplicity hides a wealth of meanings that vary according to the context. Let's unravel all of this clearly and directly, without unnecessary complications.

Meaning and uses of the word し

In its most basic form, し can be translated as "and" or "besides" when used as a particle. It connects sentences or ideas, adding a tone of enumeration or justification. For example, in a sentence like "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), the translation would be "It's cold, I'm tired and I want to go home." Here, し helps to list reasons naturally.

Another common use of し is as a suffix in words like 願いし (negaishi) or 思し (omoishi), although these cases are rarer in modern Japanese. It is worth noting that, unlike other particles, し carries a nuance of emphasis, often indicating that there are more reasons beyond those mentioned. This subtlety may go unnoticed by beginners, but it is essential for a more advanced mastery of the language.

The origin and writing of し

The word し is written in hiragana, one of the Japanese syllabaries, but it also corresponds to the kanji 死, which means "death." However, it is important to highlight that the use of the kanji 死 to represent し is restricted to specific contexts, such as compound words or expressions. Most of the time, especially when functioning as a particle, し appears in hiragana to avoid ambiguities.

Regarding its origin, し comes from Old Japanese and has roots in Classical language. Its evolution has accompanied the grammatical simplification of the language over the centuries. Although it is not one of the oldest particles, its use became established during the Edo period, when the Japanese language underwent various structural changes. Today, it is a common word both in everyday speech and in informal writing.

Curiosities and tips for memorizing し

An interesting fact about し is that, although it seems simple, many Japanese learners take time to realize its function of connecting ideas with emphasis. A helpful tip for memorizing its use is to associate it with situations where you want to list reasons or justify something. For example, when explaining why you didn't leave the house, saying "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sounds more natural than simply listing the facts without the particle.

Moreover, し often appears in dialogues of animes and dramas, which can aid in learning. Paying attention to how characters use this particle in emotional or explanatory contexts is a practical way to absorb its meaning. Suki Nihongo provides real examples of sentences with し, making it easier to understand its application in daily life.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 四 (shi) - four
  • 詩 (shi) - poetry
  • 志 (shi) - Determination; aspiration
  • 士 (shi) - Samurai; warrior
  • 仕 (shi) - Service; work
  • 死 (shi) - Death
  • 私 (shi) - Private; I (pronoun)
  • 始 (shi) - Start; begin
  • 子 (shi) - Son; child
  • 指 (shi) - Pointing; finger
  • 持 (ji) - Possess; hold
  • 試 (shi) - Test; to experiment
  • 旨 (shi) - Purpose; intention
  • 誌 (shi) - Record; annals
  • 織 (shiki) - Weave; fabric
  • 視 (shi) - Vision; gaze
  • 紫 (shi) - Purple
  • 湿 (shitsu) - damp
  • 摯 (shi) - Sincere feeling; deep
  • 雌 (shi) - Female; woman
  • 詩人 (shijin) - poet
  • 資格 (shikaku) - Qualification; condition
  • 指導 (shidou) - Guidance; leadership

Related words

ブラシ

burashi

brush; brush

ビジネス

bizinesu

business

バッジ

bazi

distinctive

パジャマ

pazyama

Pajamas; pajamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue

デコレーション

dekore-syon

decoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstration

チェンジ

tyenzi

change

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type: Letter
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: 10^24 (Kanji is Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrillion (British)

Meaning in English: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatic] 1. Appear alone, without worrying about anything else. say. "Please be considerate." 2 Pretending to know. “Even though I'm good at this, I'm not as good as him.” 3 Bring it out. "I complained about the title." 【other】 1 Ask. Visit. "There is nothing you don't understand. I'm thinking of trying..." 2 Ask. Ask questions and ask questions. "This is a subject where you should use your wisdom in the best way possible." 3. Ask the other person by phone or letter. "How are you? Let's meet."

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (し) shi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (し) shi:

Example Sentences - (し) shi

See below some example sentences:

症状が出たらすぐに医者に相談しましょう。

Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou

If you have symptoms

Talk to your doctor as soon as you have symptoms.

  • 症状 (shoujou) - symptoms
  • が (ga) - subject particle
  • 出たら (detara) - if they appear
  • すぐに (sugu ni) - immediately
  • 医者 (isha) - doctor
  • に (ni) - target particle
  • 相談 (soudan) - Query
  • しましょう (shimashou) - let's do it
疲れた身体を休めましょう。

Tsukareta karada wo yasumemashou

Let's rest the tired body.

Rest your tired body.

  • 疲れた - tired out
  • 身体 - body
  • を - direct object particle
  • 休めましょう - let's rest
発見した宝物はとても貴重です。

Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu

The discovered treasure is very valuable.

  • 発見した - "Discover"
  • 宝物 - noun "treasure"
  • は - Topic particle
  • とても - adverb "very"
  • 貴重 - Adjective "valuable"
  • です - verb "to be" (polite form)
発病したらすぐに医者に診てもらいましょう。

Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou

if you get sick

Ask your doctor as soon as you get sick.

  • 発病したら - "hatsubyou shitara" means "when you get sick"
  • すぐに - "sugu ni" means "immediately"
  • 医者に - "isha ni" means "to a doctor"
  • 診てもらいましょう - "mite moraimashou" means "let's ask to be examined"
痛切にお詫び申し上げます。

Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu

I apologize for the pain.

  • 痛切に - intensely, deeply
  • お詫び - excuses
  • 申し上げます - express, declare
的確な情報を入手した。

Tokaku na jōhō o nyūshu shita

I have accurate information.

  • 的確な - I need, exact
  • 情報 - Information
  • を - Direct object particle
  • 入手した - Obtained, acquired
盛装で参加します。

Mōsō de sanka shimasu

I will participate dressed in gala.

I will participate in the dress.

  • 盛装 - formal or elegant attire
  • で - particle that indicates means or instrument
  • 参加 - participation
  • します - verb "to do" conjugated in the polite form
目覚しをセットしました。

Mezamashi wo setto shimashita

I set the alarm clock.

I set the alarm.

  • 目覚し (mezamashi) - Alarm clock
  • を (wo) - direct object particle
  • セット (setto) - adjust, configure
  • しました (shimashita) - past tense of the verb "to do"
相応しい人生を送りたい。

Sōōshii jinsei o okuritai

I want to live a life that is adequate.

I want to live a proper life.

  • 相応しい (sōōshii) - Adequado, apropriado
  • 人生 (jinsei) - life
  • を (o) - direct object particle
  • 送りたい (okuritai) - want to send, wish to have
相場が高騰している。

Sōba ga kōtō shite iru

The market price is on the rise.

The market is increasing.

  • 相場 (sōba) - market price
  • が (ga) - subject particle
  • 高騰している (kōtō shite iru) - is rising quickly
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: Letter

See other words from our dictionary that are also: Letter

気持ち

kimochi

feeling; sensation; mood

建設

kensetsu

construction; establishment

科学

kagaku

science

今朝

kesa

this morning

kusa

grass

シ