Translation and Meaning of: 後 - ato

The Japanese word 後[あと] is one of those terms that you find in practically every conversation in Japan. Whether to arrange a meeting, talk about what comes next, or even to indicate something that was left behind, this kanji has a strong presence in daily life. In this article, we will explore its etymology, meaning, practical usage, and even tips to memorize it once and for all. Furthermore, you will discover how it appears in common phrases and why it is so useful in memorization programs like Anki.

If you've ever wondered how the Japanese talk about what comes "after" or how they express ideas like "remaining" and "successor," is the answer. Its pictogram carries an interesting story, and its use goes far beyond the basics. Let's dive into details ranging from writing to curiosities that not many people mention.

Etymology and Origin of the Kanji 後

The kanji is composed of two main radicals: (which indicates movement) and (which represents something small or thin). Together, they suggest the idea of "following behind" or "what comes after". This visual construction perfectly reflects its meaning of "behind", "after", or "remaining". Interestingly, in ancient China, this character was also used to express notions of succession and inheritance.

In Japanese writing, can be read as あと (ato), のち (nochi), or ご (go), depending on the context. The reading あと is the most common in everyday use, while appears in compound words like 午後 (ごご), which means "afternoon." This variation in readings is one of the reasons many students take time to fully master the use of this kanji.

Practical Use in Japanese Daily Life

One of the most common situations where you will hear is in combination with hours and deadlines. Phrases like 後で会いましょう (あとであいましょう) – "See you later" – are frequent in informal conversations. Another example is 後5分 (あとごふん), which means "five more minutes" or "five minutes remaining." Do you notice how this kanji is always connected to the idea of future time or sequence?

But it doesn't stop there. also appears in expressions that indicate consequences, such as 後の祭り (あとのまつり), which literally means "the festival after" and is used to describe something that is already too late, like "crying over spilled milk." It's one of those terms that the Japanese love to use in proverbs and popular sayings, showing how the language values what comes after just as much as what is in front.

Tips for Memorizing and Curiosities

A foolproof way to fix in your memory is to associate it with concrete situations. For example, think of a line: whoever is behind () is the one who came later. Or remember that when you leave something for "later," you are using the same idea. If you like visual notes, drawing an arrow pointing backwards next to the kanji can help reinforce its main meaning.

A little-known fact is that sometimes appears in place names in Japan, such as 後楽園 (こうらくえん), a famous garden in Okayama. In this case, it carries a more poetic sense of "paradise that comes after," showing how a single ideogram can have layers of interpretation. So, are you ready to start using in your next Japanese sentences?

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 後ろ (ushiro) - Back
  • 後方 (kōhō) - Back; rear direction
  • 後部 (kobu) - Back; rear section
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - Rear area
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - Support zone
  • 後方地方 (kōhō chihō) - Posterior region
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Rear military forces
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Rear guard

Related words

以後

igo

after that; from now on; hereinafter; thereafter

後回し

atomawashi

postponing

明後日

asate

the day after tomorrow

背後

haigo

back part

直後

chokugo

Imediatamente após

前後

zengo

around; all the front and back; before and back; before and after; About this (time); longitudinal; context; almost; about

明々後日

shiasate

Two days after tomorrow

産後

sango

post childbirth; after delivery

最後

saigo

last; end; conclusion

午後

gogo

afternoon; P.M.; PM

Romaji: ato
Kana: あと
Type: noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: after; back; later; rear; remaining; successor

Meaning in English: after;behind;later;rear;remainder;successor

Definition: Moreover: To be located after a previous event. Or superfluous or unused things.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (後) ato

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (後) ato:

Example Sentences - (後) ato

See below some example sentences:

怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

If you procrastinate

I apologize for neglecting.

  • 怠る - neglect, procrastinate
  • と - particle that indicates consequence
  • 後悔する - to regret
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

If you act foolishly

If you act foolishly, you will regret it.

  • 愚かな - fool, stupid
  • 行動 - action, behavior
  • をする - make
  • と - I'm sorry, but I cannot assist with that.
  • 後悔する - to regret
  • ことになる - end up becoming
産後のケアは大切です。

Sango no kea wa taisetsu desu

Postpartum care is important.

  • 産後 - postpartum
  • の - Possession particle
  • ケア - Caution
  • は - Topic particle
  • 大切 - important
  • です - Verb to be/estar in the present
直後に雨が降り始めた。

Chokugo ni ame ga furihajimeta

Right after

Immediately after it starts to rain.

  • 直後に - Imediatamente após
  • 雨が - rain
  • 降り始めた - began to fall
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

I get exhausted after working for a long time.

After working for a long time.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 長時間 (choujikan) - noun meaning "long period of time"
  • 働いた (hataraita) - past tense verb meaning "I worked"
  • 後に (ato ni) - expression meaning "after"
  • はばてる (habateru) - verb meaning "to be exhausted"
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

We need to decide our future direction.

We need to decide on future policies.

  • 私たちは - Personal pronoun "we"
  • 今後の - adjective "future"
  • 方針を - noun "policy/guideline" + particle "direct object"
  • 決定する - verb "to decide"
  • 必要があります - the expression "be necessary"
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

You may regret if you lose.

  • 見逃す - verb that means "to lose sight of," "to let go unnoticed"
  • と - particle that indicates a condition or consequence
  • 後悔する - compound verb that means "to regret", "to feel remorse"
  • かもしれない - expression that means "may be", "perhaps"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

宮殿

kyuuden

Palace

交差

kousa

to cross

形態

keitai

form; Format; figure

意味

imi

meaning; importance

官庁

kanchou

Government Office; authorities