Translation and Meaning of: 出 - de
The Japanese word 出[で] is a fundamental term for those learning the language. With meanings ranging from "to leave" to "to appear," it is present in various everyday situations and in compound expressions. In this article, we will explore its meaning, origin, practical uses, and even cultural curiosities that make this word so interesting. If you want to understand how 出[で] works in the Japanese language, keep reading!
Meaning and uses of 出[で]
The term 出[で] can be translated as "to exit," "to appear," or "to emerge," depending on the context. It is often used in combination with other kanji to form words such as 出かける (to go out), 出席する (to attend), or 出発 (departure). Its versatility makes it one of the most useful words for Japanese learners.
In addition, 出[で] appears in everyday situations, such as in train station signs (出口 means "exit") or in work instructions. Knowing how to use it correctly can prevent misunderstandings, especially in formal settings. For example, saying 出てください (please leave) has a more direct tone than other expressions.
Origin and writing of kanji
The kanji 出 has an interesting pictographic origin: it represents a foot coming out of a cave, symbolizing the idea of "departure" or "emergence." This visual representation helps to understand why it is present in words related to movement or appearance. Its radical is the same as the word 山 (mountain), reinforcing the connection with the idea of something coming from the inside out.
In writing, it is important to pay attention to the stroke order to avoid mistakes. The kanji begins with the top horizontal line, followed by the vertical stroke, and then the "feet" that extend from the base. Memorizing this sequence makes it easier when writing by hand, especially in situations where clarity in handwriting is necessary.
Tips for memorizing and using 出[で]
An effective way to memorize 出[で] is to associate it with practical situations, like exit signs in public places or action verbs. Phrases like 家を出る (to leave home) or 手を出す (to get involved in something) help to reinforce the meaning. Another tip is to create flashcards with everyday examples, such as 会議に出る (to attend a meeting).
Additionally, paying attention to compound expressions can quickly expand your vocabulary. Words like 提出 (to submit a document) and 出演 (to appear in a show) show how 出[で] adapts to different contexts. The more real examples you know, the more natural the use of this word will be in spoken and written Japanese.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 出口 (Deguchi) - Exit
- 出席 (Shusseki) - Presence
- 出演 (Shutsuen) - Participation in a presentation
- 出版 (Shuppan) - Publication
- 出発 (Shuppatsu) - Match
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Date
- 出張 (Shutchou) - Business trip
- 出題 (Shutsudai) - Proposition of questions
- 出勤 (Shukkin) - Attendance at work
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - Birth or origin of someone
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Displacement or mobilization
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - expenses
- 出生 (Shusshou) - Birth
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - Transfer to another company
- 出会う (Deau) - met up
- 出漁 (Shutsugyo) - Fishing (outing to fish)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - To be complete or ready
- 出会った (Deatta) - I found (past tense of 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - Presentation or performance
- 出し入れ (Dashiire) - Put inside and take out (storage)
- 出し抜く (Dashinuku) - Overcome or catch by surprise
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - Way of presenting
- 出し手 (Dashite) - Who presents or provides
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Portrait or reluctance to give
Related words
Romaji: de
Kana: で
Type: noun
L: -
Translation / Meaning: exit; coming (going)
Meaning in English: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definition: Go outside and stay visible.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (出) de
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出) de:
Example Sentences - (出) de
See below some example sentences:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
I believe that meeting someone is not a coincidence
I believe that the meeting is inevitable, not accidental.
- 出会う (deau) - met up
- は (wa) - Topic particle
- 偶然 (guuzen) - chance, coincidence
- ではなく (dewanaku) - Não é
- 必然 (hitsuzen) - inevitable, necessary
- だと (dato) - it is said that
- 信じています (shinjiteimasu) - I believe
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
I want to go home as soon as possible.
I want to go home as soon as possible.
- 出来る - Able to do
- だけ - Only
- 早く - early, quickly
- 帰りたい - wanting to go home
- です - to be, to be (polite form)
Shutsudai wa muzukashii desu
The questions are tough.
The question is difficult.
- 出題 - means "question" or "issue".
- は - Grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
- 難しい - means "difficult".
- です - Verb "to be" in the present tense.
Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai
Please don't say meaningless things.
Don't say anything bad.
- 出鱈目 (shutsudzareme) - nonsense, absurd
- な (na) - particle that indicates negation or prohibition
- こと (koto) - thing, subject
- を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
- 言わないで (iwanaide) - do not say
- ください (kudasai) - Please
Izen no omoide ga taisetsu desu
Memories of the past are important.
Past memories are important.
- 以前の - previous, past
- 思い出 - memory
- が - subject particle
- 大切 - important, valuable
- です - Verb "to be" in the present tense
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
It looks like rain is going to start falling any minute now.
It's about to rain now.
- 今にも - right now, imminent
- 雨 - rain
- が - subject particle
- 降り出しそう - it looks like it's going to start raining
- だ - Verb to be/estar in the present
Arasoi wa heiwa o umidasanai
The struggle does not produce peace.
The struggle does not produce peace.
- 争い (arasoi) - dispute, conflict
- は (wa) - Topic particle
- 平和 (heiwa) - peace
- を (wo) - direct object particle
- 生み出さない (umidasanai) - does not produce, does not generate
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Please do not forget the temporary incident.
Do not forget the temporary event.
- 一時の出来事 - temporary event
- を - object particle
- 忘れないで - do not forget
- ください - Please
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
A momentary event can also change someone's life.
A momentary event can change life.
- 一瞬 - means "an instant" or "a moment".
- の - Title that indicates possession or expiration.
- 出来事 - means "happening" or "event".
- が - Particle that indicates the subject of the sentence.
- 人生 - means "human life" or "existence".
- を - particle that indicates the direct object of the sentence.
- 変える - means "to change" or "to transform".
- こと - abstract noun that indicates an action or event.
- も - particle indicating inclusion or addition.
- ある - verb that indicates the existence or presence of something.
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
Please send this document in the correct format.
Submit this document in the correct format.
- この - demonstrative pronoun that means "this"
- 書類 - noun meaning "document"
- は - particle that marks the topic of the sentence
- 正しい - adjective meaning "correct"
- 形式 - noun meaning "shape"
- で - particle that indicates the means or method used
- 提出 - noun meaning "submission"
- して - verb form of the verb "suru" (to do)
- ください - imperative form of the verb "kudasai" (please do)
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
