Translation and Meaning of: 出 - de
The Japanese word 出[で] is a fundamental term for those learning the language. With meanings ranging from "to leave" to "to appear," it is present in various everyday situations and in compound expressions. In this article, we will explore its meaning, origin, practical uses, and even cultural curiosities that make this word so interesting. If you want to understand how 出[で] works in the Japanese language, keep reading!
Meaning and uses of 出[で]
The term 出[で] can be translated as "to exit," "to appear," or "to emerge," depending on the context. It is often used in combination with other kanji to form words such as 出かける (to go out), 出席する (to attend), or 出発 (departure). Its versatility makes it one of the most useful words for Japanese learners.
In addition, 出[で] appears in everyday situations, such as in train station signs (出口 means "exit") or in work instructions. Knowing how to use it correctly can prevent misunderstandings, especially in formal settings. For example, saying 出てください (please leave) has a more direct tone than other expressions.
Origin and writing of kanji
The kanji 出 has an interesting pictographic origin: it represents a foot coming out of a cave, symbolizing the idea of "departure" or "emergence." This visual representation helps to understand why it is present in words related to movement or appearance. Its radical is the same as the word 山 (mountain), reinforcing the connection with the idea of something coming from the inside out.
In writing, it is important to pay attention to the stroke order to avoid mistakes. The kanji begins with the top horizontal line, followed by the vertical stroke, and then the "feet" that extend from the base. Memorizing this sequence makes it easier when writing by hand, especially in situations where clarity in handwriting is necessary.
Tips for memorizing and using 出[で]
An effective way to memorize 出[で] is to associate it with practical situations, like exit signs in public places or action verbs. Phrases like 家を出る (to leave home) or 手を出す (to get involved in something) help to reinforce the meaning. Another tip is to create flashcards with everyday examples, such as 会議に出る (to attend a meeting).
Additionally, paying attention to compound expressions can quickly expand your vocabulary. Words like 提出 (to submit a document) and 出演 (to appear in a show) show how 出[で] adapts to different contexts. The more real examples you know, the more natural the use of this word will be in spoken and written Japanese.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 出口 (Deguchi) - Exit
- 出席 (Shusseki) - Presence
- 出演 (Shutsuen) - Participation in a presentation
- 出版 (Shuppan) - Publication
- 出発 (Shuppatsu) - Match
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Date
- 出張 (Shutchou) - Business trip
- 出題 (Shutsudai) - Proposition of questions
- 出勤 (Shukkin) - Attendance at work
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - Birth or origin of someone
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Displacement or mobilization
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - expenses
- 出生 (Shusshou) - Birth
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - Transfer to another company
- 出会う (Deau) - met up
- 出漁 (Shutsugyo) - Fishing (outing to fish)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - To be complete or ready
- 出会った (Deatta) - I found (past tense of 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - Presentation or performance
- 出し入れ (Dashiire) - Put inside and take out (storage)
- 出し抜く (Dashinuku) - Overcome or catch by surprise
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - Way of presenting
- 出し手 (Dashite) - Who presents or provides
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Portrait or reluctance to give
Related words
Romaji: de
Kana: で
Type: noun
L: -
Translation / Meaning: exit; coming (going)
Meaning in English: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definition: Go outside and stay visible.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (出) de
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出) de:
Example Sentences - (出) de
See below some example sentences:
Shorui wo teishutsu shite kudasai
Please present the documents.
Submit the documents.
- 書類 - Documents
- を - Direct object particle
- 提出 - Submission, delivery
- して - Conjunctive form of the verb "suru" (to do)
- ください - Imperative form of the verb "kudasai" (please)
Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai
Please send it to the due date.
Please send it to the due date.
- 期日 - deadline
- までに - up until
- 提出 - submission
- してください - Please do
Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda
The released energy enveloped everything around.
The released energy enveloped.
- 放出された - The verb "放出する" in the past, meaning "released, emitted"
- エネルギー - noun "エネルギー", which means "energy"
- が - The particle "が", which indicates the subject of the sentence
- 周り - Noun "周り", which means "around"
- を - Particle "を", indicating the direct object of the sentence.
- 包み込んだ - verb "包み込む" in the past, meaning "to wrap, surround"
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Nostalgic memories resurface.
Nostalgic memories relive.
- 懐かしい - wistful, nostalgic
- 思い出 - memory
- が - subject particle
- 蘇る - revive, resurface
Omoide wa takaramono desu
Memories are treasures.
Memories are treasures.
- 思い出 - Memoirs
- は - Topic particle
- 宝物 - treasure
- です - Verb "to be" in the present tense
Kare wo oidasu hitsuyou ga aru
We need to expel it.
You need to expel it.
- 彼 - The Japanese pronoun that means "he" is 彼 (かれ, kare).
- を - Direct Object Particle in Japanese
- 追い出す - Japanese verb meaning "to expel"
- 必要 - Japanese noun meaning "need"
- が - Subject particle in Japanese.
- ある - Japanese verb that means "to exist"
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
Happiness is something we create for ourselves.
Happiness is created by you.
- 幸福 - happiness
- は - Topic particle
- 自分自身 - To yourself
- で - Location particle
- 作り出す - Create, produce
- もの - thing
- です - Verb to be/estar in the present
Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Please send the report.
Send a report.
- 報告書 - Report
- を - direct object particle
- 提出 - submit, present
- してください - Please, make.
Natsukashii omoide ga yomigaeru
The memories of the past resurface.
The previous memories are revived.
- 嘗て (itadaki) - previously, in the past
- の (no) - Possession particle
- 思い出 (omoide) - memory
- が (ga) - subject particle
- 蘇る (yomigaeru) - resurge, revive
Shohan ga demashita
The first edition was released.
The first edition was released.
- 初版 - first edition
- が - subject particle
- 出ました - was released
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
