Translation and Meaning of: 出 - de

The Japanese word 出[で] is a fundamental term for those learning the language. With meanings ranging from "to leave" to "to appear," it is present in various everyday situations and in compound expressions. In this article, we will explore its meaning, origin, practical uses, and even cultural curiosities that make this word so interesting. If you want to understand how 出[で] works in the Japanese language, keep reading!

Meaning and uses of 出[で]

The term 出[で] can be translated as "to exit," "to appear," or "to emerge," depending on the context. It is often used in combination with other kanji to form words such as 出かける (to go out), 出席する (to attend), or 出発 (departure). Its versatility makes it one of the most useful words for Japanese learners.

In addition, 出[で] appears in everyday situations, such as in train station signs (出口 means "exit") or in work instructions. Knowing how to use it correctly can prevent misunderstandings, especially in formal settings. For example, saying 出てください (please leave) has a more direct tone than other expressions.

Origin and writing of kanji

The kanji 出 has an interesting pictographic origin: it represents a foot coming out of a cave, symbolizing the idea of "departure" or "emergence." This visual representation helps to understand why it is present in words related to movement or appearance. Its radical is the same as the word 山 (mountain), reinforcing the connection with the idea of something coming from the inside out.

In writing, it is important to pay attention to the stroke order to avoid mistakes. The kanji begins with the top horizontal line, followed by the vertical stroke, and then the "feet" that extend from the base. Memorizing this sequence makes it easier when writing by hand, especially in situations where clarity in handwriting is necessary.

Tips for memorizing and using 出[で]

An effective way to memorize 出[で] is to associate it with practical situations, like exit signs in public places or action verbs. Phrases like 家を出る (to leave home) or 手を出す (to get involved in something) help to reinforce the meaning. Another tip is to create flashcards with everyday examples, such as 会議に出る (to attend a meeting).

Additionally, paying attention to compound expressions can quickly expand your vocabulary. Words like 提出 (to submit a document) and 出演 (to appear in a show) show how 出[で] adapts to different contexts. The more real examples you know, the more natural the use of this word will be in spoken and written Japanese.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 出口 (Deguchi) - Exit
  • 出席 (Shusseki) - Presence
  • 出演 (Shutsuen) - Participation in a presentation
  • 出版 (Shuppan) - Publication
  • 出発 (Shuppatsu) - Match
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Date
  • 出張 (Shutchou) - Business trip
  • 出題 (Shutsudai) - Proposition of questions
  • 出勤 (Shukkin) - Attendance at work
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Birth or origin of someone
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Displacement or mobilization
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - expenses
  • 出生 (Shusshou) - Birth
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Transfer to another company
  • 出会う (Deau) - met up
  • 出漁 (Shutsugyo) - Fishing (outing to fish)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - To be complete or ready
  • 出会った (Deatta) - I found (past tense of 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentation or performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Put inside and take out (storage)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Overcome or catch by surprise
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Way of presenting
  • 出し手 (Dashite) - Who presents or provides
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Portrait or reluctance to give

Related words

家出

iede

fleeing from home; leaving the home

言い出す

iidasu

start talking; to speak; tell; propose; suggest; break the ice.

呼び出す

yobidasu

to summon; call (e.g. phone)

輸出

yushutsu

export

申出

moushide

proposal; request; claim; report; Notice

申し出る

moushideru

report; to say; suggest; submit; request; make an offer

見出し

midashi

header; subtitle; subtitle; index

放り出す

houridasu

to throw away; shoot; kick out; to give up; to abandon; neglect

放出

houshutsu

release; emit

噴出

funshutsu

vomiting; gushing; spitting; eruption; leakage

Romaji: de
Kana:
Type: noun
L: -

Translation / Meaning: exit; coming (going)

Meaning in English: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definition: Go outside and stay visible.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (出) de

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出) de:

Example Sentences - (出) de

See below some example sentences:

書類を提出してください。

Shorui wo teishutsu shite kudasai

Please present the documents.

Submit the documents.

  • 書類 - Documents
  • を - Direct object particle
  • 提出 - Submission, delivery
  • して - Conjunctive form of the verb "suru" (to do)
  • ください - Imperative form of the verb "kudasai" (please)
期日までに提出してください。

Kijitsu made ni teishutsu shite kudasai

Please send it to the due date.

Please send it to the due date.

  • 期日 - deadline
  • までに - up until
  • 提出 - submission
  • してください - Please do
放出されたエネルギーが周りを包み込んだ。

Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda

The released energy enveloped everything around.

The released energy enveloped.

  • 放出された - The verb "放出する" in the past, meaning "released, emitted"
  • エネルギー - noun "エネルギー", which means "energy"
  • が - The particle "が", which indicates the subject of the sentence
  • 周り - Noun "周り", which means "around"
  • を - Particle "を", indicating the direct object of the sentence.
  • 包み込んだ - verb "包み込む" in the past, meaning "to wrap, surround"
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Nostalgic memories resurface.

Nostalgic memories relive.

  • 懐かしい - wistful, nostalgic
  • 思い出 - memory
  • が - subject particle
  • 蘇る - revive, resurface
思い出は宝物です。

Omoide wa takaramono desu

Memories are treasures.

Memories are treasures.

  • 思い出 - Memoirs
  • は - Topic particle
  • 宝物 - treasure
  • です - Verb "to be" in the present tense
彼を追い出す必要がある。

Kare wo oidasu hitsuyou ga aru

We need to expel it.

You need to expel it.

  • 彼 - The Japanese pronoun that means "he" is 彼 (かれ, kare).
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 追い出す - Japanese verb meaning "to expel"
  • 必要 - Japanese noun meaning "need"
  • が - Subject particle in Japanese.
  • ある - Japanese verb that means "to exist"
幸福は自分自身で作り出すものです。

Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu

Happiness is something we create for ourselves.

Happiness is created by you.

  • 幸福 - happiness
  • は - Topic particle
  • 自分自身 - To yourself
  • で - Location particle
  • 作り出す - Create, produce
  • もの - thing
  • です - Verb to be/estar in the present
報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Please send the report.

Send a report.

  • 報告書 - Report
  • を - direct object particle
  • 提出 - submit, present
  • してください - Please, make.
嘗ての思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

The memories of the past resurface.

The previous memories are revived.

  • 嘗て (itadaki) - previously, in the past
  • の (no) - Possession particle
  • 思い出 (omoide) - memory
  • が (ga) - subject particle
  • 蘇る (yomigaeru) - resurge, revive
初版が出ました。

Shohan ga demashita

The first edition was released.

The first edition was released.

  • 初版 - first edition
  • が - subject particle
  • 出ました - was released
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

出