Translation and Meaning of: 出 - de

The Japanese word 出[で] is a fundamental term for those learning the language. With meanings ranging from "to leave" to "to appear," it is present in various everyday situations and in compound expressions. In this article, we will explore its meaning, origin, practical uses, and even cultural curiosities that make this word so interesting. If you want to understand how 出[で] works in the Japanese language, keep reading!

Meaning and uses of 出[で]

The term 出[で] can be translated as "to exit," "to appear," or "to emerge," depending on the context. It is often used in combination with other kanji to form words such as 出かける (to go out), 出席する (to attend), or 出発 (departure). Its versatility makes it one of the most useful words for Japanese learners.

In addition, 出[で] appears in everyday situations, such as in train station signs (出口 means "exit") or in work instructions. Knowing how to use it correctly can prevent misunderstandings, especially in formal settings. For example, saying 出てください (please leave) has a more direct tone than other expressions.

Origin and writing of kanji

The kanji 出 has an interesting pictographic origin: it represents a foot coming out of a cave, symbolizing the idea of "departure" or "emergence." This visual representation helps to understand why it is present in words related to movement or appearance. Its radical is the same as the word 山 (mountain), reinforcing the connection with the idea of something coming from the inside out.

In writing, it is important to pay attention to the stroke order to avoid mistakes. The kanji begins with the top horizontal line, followed by the vertical stroke, and then the "feet" that extend from the base. Memorizing this sequence makes it easier when writing by hand, especially in situations where clarity in handwriting is necessary.

Tips for memorizing and using 出[で]

An effective way to memorize 出[で] is to associate it with practical situations, like exit signs in public places or action verbs. Phrases like 家を出る (to leave home) or 手を出す (to get involved in something) help to reinforce the meaning. Another tip is to create flashcards with everyday examples, such as 会議に出る (to attend a meeting).

Additionally, paying attention to compound expressions can quickly expand your vocabulary. Words like 提出 (to submit a document) and 出演 (to appear in a show) show how 出[で] adapts to different contexts. The more real examples you know, the more natural the use of this word will be in spoken and written Japanese.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 出口 (Deguchi) - Exit
  • 出席 (Shusseki) - Presence
  • 出演 (Shutsuen) - Participation in a presentation
  • 出版 (Shuppan) - Publication
  • 出発 (Shuppatsu) - Match
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Date
  • 出張 (Shutchou) - Business trip
  • 出題 (Shutsudai) - Proposition of questions
  • 出勤 (Shukkin) - Attendance at work
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Birth or origin of someone
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Displacement or mobilization
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - expenses
  • 出生 (Shusshou) - Birth
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Transfer to another company
  • 出会う (Deau) - met up
  • 出漁 (Shutsugyo) - Fishing (outing to fish)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - To be complete or ready
  • 出会った (Deatta) - I found (past tense of 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentation or performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Put inside and take out (storage)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Overcome or catch by surprise
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Way of presenting
  • 出し手 (Dashite) - Who presents or provides
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Portrait or reluctance to give

Related words

家出

iede

fleeing from home; leaving the home

言い出す

iidasu

start talking; to speak; tell; propose; suggest; break the ice.

呼び出す

yobidasu

to summon; call (e.g. phone)

輸出

yushutsu

export

申出

moushide

proposal; request; claim; report; Notice

申し出る

moushideru

report; to say; suggest; submit; request; make an offer

見出し

midashi

header; subtitle; subtitle; index

放り出す

houridasu

to throw away; shoot; kick out; to give up; to abandon; neglect

放出

houshutsu

release; emit

噴出

funshutsu

vomiting; gushing; spitting; eruption; leakage

Romaji: de
Kana:
Type: noun
L: -

Translation / Meaning: exit; coming (going)

Meaning in English: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definition: Go outside and stay visible.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (出) de

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出) de:

Example Sentences - (出) de

See below some example sentences:

線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。

Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu

Line is an important factor in creating a beautiful design.

  • 線 - means "line" in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • 美しい - The adjective that means "pretty" or "beautiful" in Japanese is "美しい" (utsukushii).
  • デザイン - borrowed from the English word for "design"
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 作り出す - verb meaning "to create" or "to produce" in Japanese
  • 重要な - 重要 (じゅうよう)
  • 要素 - noun meaning "element" or "component" in Japanese
  • です - verb "to be" in Japanese, used to indicate a statement or affirmation
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Suddenly

Immediately began to rain.

  • 途端に - immediately, the moment
  • 雨が - rain
  • 降り出した - it started to fall, it started to rain
見積りを出してください。

Mitsumori wo dashite kudasai

Please provide an estimate.

Please give me an estimate.

  • 見積り - I estimated
  • を - object particle
  • 出して - "leaving"
  • ください - Polite form of the verb "to give"
裸のままで出かけるのは恥ずかしいです。

Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu

It is shameful to go naked.

It is embarrassing to go naked.

  • 裸のままで出かける - going out without clothes
  • のは - particle that indicates the subject of the sentence
  • 恥ずかしい - ashamed, embarrassed
  • です - Verb to be/estar in the present
肯定的な答えを出してください。

Kōteki na kotae o dashite kudasai

Please give a positive response.

Give a positive answer.

  • 肯定的な - adjective meaning "affirmative" or "positive"
  • 答え - noun meaning "answer"
  • を - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 出して - verb in the imperative meaning "to give" or "to provide"
  • ください - verb in the imperative meaning "please"
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

I proposed marriage to her.

I offered him to get married.

  • 私 - The personal pronoun that means "I" in Japanese.
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 彼女 - noun that means "girlfriend" or "fiancée" in Japanese
  • に - particle that indicates the recipient of the action
  • 結婚 - noun that means "marriage" in Japanese
  • を - Particle indicating the direct object of the action.
  • 申し出た - verb that means "propose" or "request" in Japanese, conjugated in the past
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

I walk in and out of the company every day.

I walk in and out of the company every day.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
  • 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
  • 会社 (kaisha) - noun meaning "company"
  • の (no) - particle indicating ownership, in this case "of the company"
  • 出入り (deiri) - noun meaning "in and out"
  • を (wo) - particle indicating the direct object of the action, in this case "to do"
  • しています (shiteimasu) - verb indicating continuous action in the present tense, in this case "I am doing"
申告書を提出してください。

Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Please send the declaration form.

Please send a tax return.

  • 申告書 - declaration document
  • を - object particle
  • 提出 - present, deliver
  • して - form of the verb suru (to do)
  • ください - please do
残る思い出が心に残る。

Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru

The memories that remain leave me with a lasting feeling.

The remaining memories remain in my heart.

  • 残る (nokoru) - remain, stay
  • 思い出 (omoide) - memory
  • が (ga) - Particle that marks the subject of the sentence
  • 心 (kokoro) - Heart, mind, soul
  • に (ni) - particle that indicates the location where something is or takes place
  • 残る (nokoru) - remain, stay
  • . (ponto final)
期限までに提出してください。

Kigen made ni teishutsu shite kudasai

Please send up to the deadline.

Please send to the deadline.

  • 期限 (kigen) - Deadline, due date
  • までに (made ni) - until, before
  • 提出 (teishutsu) - Submission, delivery
  • してください (shite kudasai) - Please, make.
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

出