Translation and Meaning of: 出 - de
The Japanese word 出[で] is a fundamental term for those learning the language. With meanings ranging from "to leave" to "to appear," it is present in various everyday situations and in compound expressions. In this article, we will explore its meaning, origin, practical uses, and even cultural curiosities that make this word so interesting. If you want to understand how 出[で] works in the Japanese language, keep reading!
Meaning and uses of 出[で]
The term 出[で] can be translated as "to exit," "to appear," or "to emerge," depending on the context. It is often used in combination with other kanji to form words such as 出かける (to go out), 出席する (to attend), or 出発 (departure). Its versatility makes it one of the most useful words for Japanese learners.
In addition, 出[で] appears in everyday situations, such as in train station signs (出口 means "exit") or in work instructions. Knowing how to use it correctly can prevent misunderstandings, especially in formal settings. For example, saying 出てください (please leave) has a more direct tone than other expressions.
Origin and writing of kanji
The kanji 出 has an interesting pictographic origin: it represents a foot coming out of a cave, symbolizing the idea of "departure" or "emergence." This visual representation helps to understand why it is present in words related to movement or appearance. Its radical is the same as the word 山 (mountain), reinforcing the connection with the idea of something coming from the inside out.
In writing, it is important to pay attention to the stroke order to avoid mistakes. The kanji begins with the top horizontal line, followed by the vertical stroke, and then the "feet" that extend from the base. Memorizing this sequence makes it easier when writing by hand, especially in situations where clarity in handwriting is necessary.
Tips for memorizing and using 出[で]
An effective way to memorize 出[で] is to associate it with practical situations, like exit signs in public places or action verbs. Phrases like 家を出る (to leave home) or 手を出す (to get involved in something) help to reinforce the meaning. Another tip is to create flashcards with everyday examples, such as 会議に出る (to attend a meeting).
Additionally, paying attention to compound expressions can quickly expand your vocabulary. Words like 提出 (to submit a document) and 出演 (to appear in a show) show how 出[で] adapts to different contexts. The more real examples you know, the more natural the use of this word will be in spoken and written Japanese.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 出口 (Deguchi) - Exit
- 出席 (Shusseki) - Presence
- 出演 (Shutsuen) - Participation in a presentation
- 出版 (Shuppan) - Publication
- 出発 (Shuppatsu) - Match
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Date
- 出張 (Shutchou) - Business trip
- 出題 (Shutsudai) - Proposition of questions
- 出勤 (Shukkin) - Attendance at work
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - Birth or origin of someone
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Displacement or mobilization
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - expenses
- 出生 (Shusshou) - Birth
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - Transfer to another company
- 出会う (Deau) - met up
- 出漁 (Shutsugyo) - Fishing (outing to fish)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - To be complete or ready
- 出会った (Deatta) - I found (past tense of 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - Presentation or performance
- 出し入れ (Dashiire) - Put inside and take out (storage)
- 出し抜く (Dashinuku) - Overcome or catch by surprise
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - Way of presenting
- 出し手 (Dashite) - Who presents or provides
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Portrait or reluctance to give
Related words
Romaji: de
Kana: で
Type: noun
L: -
Translation / Meaning: exit; coming (going)
Meaning in English: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definition: Go outside and stay visible.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (出) de
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (出) de:
Example Sentences - (出) de
See below some example sentences:
Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu
We plan to sell new products.
- 私たちは - Personal pronoun "we"
- 新製品 - noun "new product"
- を - direct object particle
- 売り出す - verb "to sell" in the infinitive
- 予定 - "Flat" noun
- です - Verb "to be" in the present tense
Watashitachi wa guuzen ni deau ta
We met by chance.
We met by chance.
- 私たちは - 私たち
- 偶然に - "by chance" in Japanese
- 出合った - "we meet"
Watashitachi wa tanken ni dekakemashita
We went to an exploration expedition.
We went to exploration.
- 私たちは - 「私たち」
- 探検 - "Exploração" in Japanese
- に - Japanese particle that indicates the target or destination of an action
- 出かけました - "Saímos" in Japanese
Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai
Please join everyone in the general meeting.
- 総会 (soukai) - General meeting
- には (niwa) - Particle that indicates the place or moment when something happens
- 全員 (zen'in) - All members
- 出席 (shusseki) - Presence
- してください (shite kudasai) - Please, do it.
Mitsukeshi wo kaku no wa taihen desu
Writing a title is difficult.
It's hard to write a headline.
- 見出し - Title
- を - Particle that indicates the object of the action
- 書く - Write
- のは - Particle indicating the topic of the sentence
- 大変 - Difficult, laborious
- です - Verb to be/estar in the present
- . - Period
Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu
The poet spins beautiful words.
- 詩人 - poet
- は - Topic particle
- 美しい - Beautiful, lovely
- 言葉 - word
- を - direct object particle
- 紡ぎ出す - weave, create, produce
Kashidashi wa toshokan de dekimasu
You can rent it from the library.
- 貸し出し - loan
- は - Topic particle
- 図書館 - library
- で - Location particle
- できます - can be done
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Exports play an important role in the national economy.
- 輸出 (yushutsu) - Export
- は (wa) - Topic particle
- 国 (kuni) - country
- の (no) - Possessive particle
- 経済 (keizai) - economy
- にとって (ni totte) - for
- 重要 (juuyou) - important
- な (na) - adjectival particle
- 役割 (yakuwari) - Paper, function
- を果たしています (wo hatashite imasu) - performs
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
My workplace is very busy.
My workplace is very busy.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- の (no) - particle that indicates possession or relationship between two things
- 職場 (shokuba) - noun meaning "workplace"
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 忙しい (isogashii) - adjective meaning "busy" or "agitated"
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the present tense and formality of the sentence
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
