การแปลและความหมายของ: 出 - de

A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!

Significado e usos de 出[で]

O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.

Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.

Dicas para memorizar e usar 出[で]

Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).

Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 出口 (Deguchi) - Saída
  • 出席 (Shusseki) - Presença
  • 出演 (Shutsuen) - การเข้าร่วมในการนำเสนอ
  • 出版 (Shuppan) - Publicação
  • 出発 (Shuppatsu) - Partida
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Encontro
  • 出張 (Shutchou) - การเดินทางเพื่อธุรกิจ
  • 出題 (Shutsudai) - การเสนอคำถาม
  • 出勤 (Shukkin) - การเข้าทำงาน
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - การเกิดหรือต้นกำเนิดของใครบางคน
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - การย้ายหรือการเคลื่อนที่
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - Despesas
  • 出生 (Shusshou) - Nascimento
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - การย้ายไปยังบริษัทอื่น
  • 出会う (Deau) - Encontrar-se
  • 出漁 (Shutsugyo) - การตกปลา (ออกไปตกปลา)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - พร้อมหรือสมบูรณ์
  • 出会った (Deatta) - พบ (รูปอดีตของ 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - การนำเสนอหรือการแสดง
  • 出し入れ (Dashiire) - นำเข้าและส่งออก (การจัดเก็บ)
  • 出し抜く (Dashinuku) - เกินหรือเซอร์ไพรส์
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - วิธีการนำเสนอ
  • 出し手 (Dashite) - ผู้ที่นำเสนอหรือจัดหา
  • 出し渋る (Dashishiburu) - ความไม่เต็มใจในการให้
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - ภาพถ่ายหรือความไม่เต็มใจในการให้

คำที่เกี่ยวข้อง

家出

iede

หนีออกจากบ้าน ออกจากบ้าน

言い出す

iidasu

เริ่มพูด พูด; บอก; เสนอ; แนะนำ; ทำลายน้ำแข็ง

呼び出す

yobidasu

เพื่อเรียก; โทร (ตัวอย่างเช่นโทรศัพท์)

輸出

yushutsu

ส่งออก

申出

moushide

ข้อเสนอ; ขอ; เรียกร้อง; รายงาน; สังเกต

申し出る

moushideru

รายงาน; เพื่อพูด; แนะนำ; ส่ง; ขอ; ทำข้อเสนอ

見出し

midashi

หัวข้อ; คำบรรยาย; คำบรรยาย; ดัชนี

放り出す

houridasu

ที่จะทิ้ง; ยิง; เสือกไสไล่ส่ง; ยอมแพ้; ละทิ้ง; ละเลย

放出

houshutsu

ปล่อย; ปล่อย

噴出

funshutsu

อาเจียน; พุ่งกระฉูด; คาย; การปะทุ; การรั่วไหล

Romaji: de
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: ทางออก; มา (ไป)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

คำจำกัดความ: ไปออกนอกและให้คนเห็น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出) de

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出) de:

ประโยคตัวอย่าง - (出) de

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは新製品を売り出す予定です。

Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu

Planejamos vender novos produtos.

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 新製品 - substantivo "novo produto"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 売り出す - verbo "vender" no infinitivo
  • 予定 - substantivo "plano"
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
私たちは偶然に出合った。

Watashitachi wa guuzen ni deau ta

Nós nos encontramos por acaso.

Nós nos conhecemos por acaso.

  • 私たちは - เรา
  • 偶然に - "por acaso" em japonês
  • 出合った - "nos encontramos" em japonês
私たちは探検に出かけました。

Watashitachi wa tanken ni dekakemashita

Nós fomos em uma expedição de exploração.

Fomos para a exploração.

  • 私たちは - เรา
  • 探検 - "Exploração" em japonês
  • に - Partícula japonesa que indica o alvo ou destino de uma ação
  • 出かけました - "Saímos" em japonês
総会には全員出席してください。

Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai

โปรดเข้าร่วมทุกคนในการประชุมสามัญ

  • 総会 (soukai) - การประชุมทั่วไป
  • には (niwa) - คำนำหน้าที่ติดตั้งบอกถึงสถานที่หรือเวลาที่เกิดเหตุการณ์ใด ๆ
  • 全員 (zen'in) - สมาชิกทุกคน
  • 出席 (shusseki) - Presença
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
見出しを書くのは大変です。

Mitsukeshi wo kaku no wa taihen desu

การเขียนชื่อเป็นเรื่องยาก

มันยากที่จะเขียนพาดหัว

  • 見出し - Título
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 書く - Escrever
  • のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 大変 - ยาก, ยุ่งยากับ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
  • . - จุดจบ
詩人は美しい言葉を紡ぎ出す。

Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu

O poeta gira lindas palavras.

  • 詩人 - poeta
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - Bonito, belo
  • 言葉 - คำศัพท์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 紡ぎ出す - tecer, criar, produzir
貸し出しは図書館でできます。

Kashidashi wa toshokan de dekimasu

Você pode alugá -lo na biblioteca.

  • 貸し出し - empréstimo
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 図書館 - biblioteca
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • できます - สามารถทำได้
輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

As exportações desempenham um papel importante na economia nacional.

  • 輸出 (yushutsu) - exportação
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国 (kuni) - ประเทศ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 経済 (keizai) - เศรษฐกิจ
  • にとって (ni totte) - ถึง
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - ทำหน้าที่
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

สถานที่ทำงานของฉันยุ่งมาก

สถานที่ทำงานของฉันยุ่งมาก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 職場 (shokuba) - สถานที่ทำงาน
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 忙しい (isogashii) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยุ่ง" หรือ "มีชีวิตชีวา"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
ก่อนหน้า

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

出